"أن هؤلاء الأطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que essas crianças
        
    • que as crianças
        
    • que estes miúdos
        
    Até agora, as pesquisas mostram que essas crianças estão indo bem. TED وتبين الابحاث أن هؤلاء الأطفال على ما يرام.
    Cremos que essas crianças foram raptadas por um criminoso que tem como alvo preferencial miúdos pré-púberes. Open Subtitles نحن نظن أن هؤلاء الأطفال قد إختطفوا من قبل معتد تفضيلي يستهدف الصبية اليافعين
    Agora, quem há-de vir aqui e vai dizer-me que essas crianças, não estavam em melhor situação aqui, numa família decente, quem vai... Open Subtitles الاًن من يستطيع أن يخبرني أن هؤلاء الأطفال ليسوا أفضل حالا هنا في أسرة كريمة الذين يمكن أن...
    Ela diz que foi profetizado que as crianças tinham de morrer. Open Subtitles إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا
    Sabe, o meu psiquiatra diz que as crianças são as mais complicadas de todas as gerações que ele já viu porque os pais lhes facilitaram bastante as vidas. Open Subtitles أتعلم ، طبيبى النفسى يقول أن هؤلاء الأطفال هم أكثر الأجيال فوضوية لإن آباؤهم قد جعلوا حياتهم سهلة للغاية
    Fui até lá, e comecei a reparar que estes miúdos estavam a bater em alguma coisa. TED ذهبت داخلا، وبدأت ألاحظ أن هؤلاء الأطفال كانوا في الواقع يضربون شيئا.
    Sempre disse que estes miúdos tinham de ter um guarda de liberdade condicional. Open Subtitles نعم، دائما كنت أقول أن هؤلاء الأطفال يحتاجوا إلى شرطى مراقب
    Muitas crianças deste estudo nasceram em famílias pobres ou de famílias de trabalhadores que tinham casas deficientes ou outros problemas. Hoje é claro que essas crianças carentes tiveram que se esforçar mais em quase todas as áreas. TED الكثير من الأطفال في هذه التجربة وُلدوا في عائلات فقيرة أو في أسر الطبقة العاملة التي كان لديها منازل صغيرة او مشاكل أُخرى ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين كانو أكثر عرضة للكفاح على جميع الأصعدة.
    Eu acredito que as crianças são o futuro. Open Subtitles أن هؤلاء الأطفال هم المستقبل
    Parece que estes miúdos meteram o nariz onde não deviam. Open Subtitles لقد أوشك الوقود على الإنتهاء هنا ويبدوا أن هؤلاء الأطفال استطاعوا أن يسيطروا على الموقف
    Disseste-me que estes miúdos eram difíceis. Open Subtitles أخبرتني أن هؤلاء الأطفال مشاغبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more