Eu sei que isto é difícil, mas, temos de fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب ولكن علينا أن نسألك بعض الأسئلة |
Mais ainda, aprendemos que isto é uma coisa que não montámos apenas para a comunidade mas com a comunidade. | TED | وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع. |
Eu sei que isto é difícil, Mary, e é por isso que estamos aqui para ajudar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب، ماري. وهذا هو السبب نحن هنا للمساعدة، حسنا؟ |
Estás a fazer coisas e eu acho que isso é bestial. | Open Subtitles | أعني .. أنت تقوم بأشياء واعتقد أن هذا أمر عظيم |
Mas tirá-la daqui, tendes a certeza que isso é sensato? | Open Subtitles | ولكن اخراجها من السجن، أمتأكد أن هذا أمر حكيم؟ |
O jornalismo de cidadãos e esta tecnologia introduziram uma nova noção de responsabilidade no nosso mundo e eu acho que isso é muito bom. | TED | إلا أن كلا من صحافة المواطنين وهذه التكنولوجيا أضافت حسا من المساءلة للعالم، وأعتقد أن هذا أمر جيد. |
Se achas que isto é mau, devias vê-lo a ele. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هذا أمر سيء، يجب أن تشاهد له. |
Eu não posso impedir, pois estão com o mandado mas penso que isto é um exagero por um carro roubado. | Open Subtitles | معكم الأوراق لذا لا يمكنني إيقافكم لكني أعتقد أن هذا أمر مبالغ لسيارة مسروقة |
Sinto-me como se não comesse há meses. Acham que isto é um problema da alma existencial? | Open Subtitles | أشعر كأنني لم أكل منذ أشهر ، أتعتقدا أن هذا أمر متعلق بالوجود والقلب؟ |
Bem, olha, eu vou continuar a trabalhar nesta montagem, mas vocês têm de admitir que isto é de pôr os pêlos dos braços em pé, certo? | Open Subtitles | حسناً، سأواصل العمل على هذا التصوير لكن يجب أن تقروا أن هذا أمر تقشعر له الأبدان، صحيح؟ |
O Ed só estava a fingir, e agora quer que eu finja, que isto é algo que eu possa ultrapassar. | Open Subtitles | إد كان يتظاهر، و الآن يريد مني أن أتظاهر، كما لو أن هذا أمر يمكنني أن أتخطاه. |
Sei que isto é estranho, mas, como estamos no funeral do meu avô, gostava de receber um abraço. | Open Subtitles | ،يا رجل أعلم أن هذا أمر غريب بعض الشيء ،ولكن بما أننا في جنازة جدّي كنت أتساءل إن كان بامكاني الحصول على عناق |
Estou a brincar, eu sei que isto é sério. | Open Subtitles | أنا تمزح، أنا أعلم أن هذا أمر خطير. |
Sei que isto é muito mau, mas, nunca pensei que ele, apenas, aparecesse. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا أمر سيء حقا , لم أكن أفكر انه سوف يظهر فقط |
Trata-se de um menino especialmente adorável e particularmente eloquente, mas o que a Cristine descobriu foi que isto é bastante normal. | TED | في الحقيقة، هذا الطفل تحديدا.. هذا طفل حبّوب ومنظم التفكير بشكل استثنائي، ولكن ما اكتشفته كريستين هو أن هذا أمر طبيعي جدا في الواقع. |
Penso que isso é uma coisa muito importante que estamos sempre a fazer. | TED | وأعتقد أن هذا أمر في غاية الأهمية وأمر نقوم به طوال الوقت. |
Sabemos que isso é impossível, mas era um amuleto. | Open Subtitles | الأن نحن نعرف أن هذا أمر مستحيل الحدوث لكنها وقتها كان امراً كالسحر |
Você matou 123 pessoas. Eu digo que isso é uma coisa muito ruim. | Open Subtitles | لقد قتلت 123 شخصا أعتقد أن هذا أمر سيىء جدا |
Claro, dizem que isso é bastante normal para o Jack. | Open Subtitles | ولا يعلم أحد أين هو وبالطبع هم يقولوا أن هذا أمر معتاد بالنسبة لجاك |
Sei que isso é difícil de aceitar, mas esta não é a altura para ires à cidade. | Open Subtitles | هو ما كان في ذهنه أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة |