Se estão a sugerir que é isso que se está a passar, é bom que tenham a certeza. | Open Subtitles | وينهار كلّ شيء هذا ما سيحدث لذا فإن كنتما تفترضان كلاكما أن هذا ما يحدث هنا |
Então tenho certeza que é isso que ela irá querer. | Open Subtitles | لتصبح حقيقة, فأنا متأكد أن هذا ما كانت تريده. |
Parece que é o que acontece aqui quando se apanha uma flor. | Open Subtitles | من الواضح، أن هذا ما يحصل هنا عندما تقوم بقطف وردة |
Devia erguer-se qualquer coisa enquanto Rhodes cai, acho que é o que quer dizer. | TED | شيء يجب أن يقف في حين يسقط رودس، أعتقد أن هذا ما تقوله. |
De certeza que foi isso que disseram ao Long Feng antes de se virarem contra ele e juntarem-se a mim. | Open Subtitles | و أنا متأكدة تماماً أن هذا ما قلته لـ لونج فينج قبل أن تنقلبوا عليه و تنضموا إلي |
Acho que é isto que vou conduzir nos próximos 39 meses. | Open Subtitles | حسنآ , أظن أن هذا ما سأقوده خلال الشهور القادمة |
Não vou matar um paciente, se É o que está a sugerir. | Open Subtitles | أنا لن اقتل مريض ، لو أن هذا ما تتحدث عنه |
Por que eu sabia que era o que você queria ouvir. | Open Subtitles | لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت |
No outro dia no parque, tu disseste que é isso que sou. | Open Subtitles | ذاك اليوم في المنتزه قلتِ بنفسكِ أن هذا ما أنا عليه |
Penso que é isso que estamos a ver aqui, nesta curva de explosão. | TED | وفي اعتقادي أن هذا ما نراه في انفجار المنحنيات هذا. |
Gosto da sensação de comunidade, da tradição, e acho que é isso que está a chatear o teu pai. | Open Subtitles | أنا أحب الشعور الاجتماعي والتقاليد وأعتقد أن هذا ما يزعج والدك |
As pessoas concordam com isso porque acham que é o que um bom pai tem de fazer. | TED | كل شيء على ما يرام مع الإغلاق، لأنهم يفكرون أن هذا ما يجب أن يفعله الآباء الجيدين. |
Acho que é o que se chama de selecção natural. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يُسمّونه الإختيار الطبيعي |
Suponho que é o que consigo por escutar passarinhos, não? | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ أن هذا ما أجنيهِ مِن الاستماع للعصفورَ الصَغيرَة، صح؟ |
Tenho a certeza que foi isso que o Griffin tentou dizer. | Open Subtitles | أنا متأكدة جدا أن هذا ما كان جريفين يحاول قوله |
Tens a certeza de que é isto que queres realmente? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا ما تريده حقاً ؟ |
Mostrou-me um rumo. Isso É o que a arte faz. | Open Subtitles | لقد أعطاني القيادة أعتقد أن هذا ما يفعله الفن |
Pensei que era o que os chavalos faziam por aqui. | Open Subtitles | لا.لقد أعتقدت فقط أن هذا ما يفعله الفتيان هنا. |
Com certeza que foi o que a mulher na caixa disse. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد أن هذا ما ظنته من كانت بالصندوق |
Disseste-me que era isso que querias. Queres ou não? | Open Subtitles | أخبرنى أن هذا ما تريده أنت تريد هذا صحيح |
Creio que é assim que tem de ser, até que resolva isto. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما كان يجب فعله حتى أيقنت ذلك فعلا |
Estou confusa. Disseste-me que era isto que querias. | Open Subtitles | أنا فى حيرة من أمري لقد قلتِ أن هذا ما ترغبين به |
não me acredito que isto É o que vocês fazem para se divertirem. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا ما تفعلوه يا شباب لتمرحوا |
Acho que isso É o que estas linhas representam. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما تمثله تلك الخطوط |
Acredito que é isso o que está a dizer nas regras. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا ما تقوله الكتيبات. |
Bem, tenho certeza que foi isto que você falou. Para o casamento. | Open Subtitles | حسناً , أنا واثق أن هذا ما قولتيه من أجل مراسم الزفاف |