Espera que este júri acredite que não é o seu carro, quando há uma cópia do IMTT? | Open Subtitles | هل تظن المحلفين سيصدقون أن هذه ليست سيارتك رغم وجود مطبوع من إدارة ترخيص السيارات؟ |
Sabes que não é o meu estilo. Tenho de correr ou morrer. | Open Subtitles | تعرف أن هذه ليست طريقتي إما أن أقود أو أموت، صحيح؟ |
Porque eu sei, e sei que todos vocês sabem, que isto não é a Toscana. | TED | لأنني أعلم، وأعلم أنكم جميع تعلمون، أن هذه ليست توسكاني. |
Acontece que isto não é um problema do outro mundo. | TED | الآن، كما تبين أن هذه ليست مشكلة غريبة. |
E como sei que este não é outro dos teus esquemas? | Open Subtitles | وكيف لي أن أعرف أن هذه ليست حيلة أخرى منك؟ |
Fica a saber que esta não é uma banda desenhada comum. Está em condições impecáveis. | Open Subtitles | لاحظ أن هذه ليست مجلة مصورة عادية إنها في حالة مثالية دائمة |
Quando é que vais perceber que não foi a primeira, e provavelmente não será a última vez que isto aconteceu? | Open Subtitles | متى ستدرك أن هذه ليست المرة الأولى وبالتأكيد ليست الأخيرة التى يحدث فيها هذا؟ |
Tenho que esclarecer isto para que não fique dúvida, que não é um problema técnico senão uma questão filosófica. | Open Subtitles | عليّ أن أوضح أننى لم أشك ولو للحظة أن هذه ليست مسألة علمية بل فلسفية. |
Estou certa de que não é a primeira vez que alguém não consegue pagar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هذه ليست المرة الأولى التي لا يقدر أحدهم على تسديد ديونه. |
Sabemos que não é a primeira vez que tem dores abdominais. | Open Subtitles | نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني |
Mas, por favor, diz-me que não é o fim. | Open Subtitles | لكن أرجوك قولى لى أن هذه ليست النهاية |
Este jovem precisa aprender que não é assim que se trata as pessoas! | Open Subtitles | هذا الفتى الصغير بحاجة لتعلم أن هذه ليست طريقة لمعاملة الناس |
Mãe, eu sei que não é a noite dejogos, mas vamosjogar uma rodada, já que voltou para casa? | Open Subtitles | أمي؟ , أعرف أن هذه ليست ليلة اللعب لكن يمكننا أن نلعب قليلاً |
Sabemos agora que isto não é um problema só dos EUA. | TED | ونحن نعلم الآن أن هذه ليست مشكلة أمريكا وحدها. |
Mas tens de perceber que isto não é uma filosofia ou uma teoria literária... ou uma história, para mim. | Open Subtitles | لكن أن تفهم أن هذه ليست نظرية فلسفية أو أدبية أو قصة بالنسبة لي إنها حياتي |
Como sei que isto não é um truque, para que me possas seguir e matar os meus amigos? | Open Subtitles | كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟ |
Até eu consigo ver que este não é o maldito quarto. | Open Subtitles | حتى أنا أستطيع أن أرى أن هذه ليست غرفة النوم |
Pode-se dizer que este não é apenas um jogo. | TED | لذلك قد يكون أن هذه ليست مجرد لعبة. |
Estás a dizer que esta não é a vida que queres. Não é? | Open Subtitles | ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟ |
Quem se atreve a dizer-me que não foi homicídio? | Open Subtitles | من سيقول لى أن هذه ليست جريمة ؟ |
Imagino que não seja a primeira vez que ajuda uma senhora a vestir-se? | Open Subtitles | أستنتج أن هذه ليست المرة الأولى أن تساعد امرأة في إرتداء ملابسها؟ |
Eu sei que isso não é vida para um homem mas as vezes é melhor aguentar e esperar que a tempestade passe. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة. |
Como é que sabes que não são apenas mais mentiras? | Open Subtitles | كيف عرفتِ أن هذه ليست مجرد المزيد من الأكاذيب؟ |
Esperemos que isto não seja uma das histórias do teu pai. | Open Subtitles | فلنأمل أن هذه ليست واحدة من قصص والدك الخرافية |
Imagino que essa não seja uma visita social. | Open Subtitles | أفترض أن هذه ليست زيارة اجتماعية |