"أن هذه ليست" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não é
        
    • que isto não é
        
    • que este não é
        
    • que esta não é
        
    • que não foi
        
    • que não seja
        
    • que isso não é
        
    • que não são
        
    • que isto não seja
        
    • que essa não seja
        
    Espera que este júri acredite que não é o seu carro, quando há uma cópia do IMTT? Open Subtitles هل تظن المحلفين سيصدقون أن هذه ليست سيارتك رغم وجود مطبوع من إدارة ترخيص السيارات؟
    Sabes que não é o meu estilo. Tenho de correr ou morrer. Open Subtitles تعرف أن هذه ليست طريقتي إما أن أقود أو أموت، صحيح؟
    Porque eu sei, e sei que todos vocês sabem, que isto não é a Toscana. TED لأنني أعلم، وأعلم أنكم جميع تعلمون، أن هذه ليست توسكاني.
    Acontece que isto não é um problema do outro mundo. TED الآن، كما تبين أن هذه ليست مشكلة غريبة.
    E como sei que este não é outro dos teus esquemas? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف أن هذه ليست حيلة أخرى منك؟
    Fica a saber que esta não é uma banda desenhada comum. Está em condições impecáveis. Open Subtitles لاحظ أن هذه ليست مجلة مصورة عادية إنها في حالة مثالية دائمة
    Quando é que vais perceber que não foi a primeira, e provavelmente não será a última vez que isto aconteceu? Open Subtitles متى ستدرك أن هذه ليست المرة الأولى وبالتأكيد ليست الأخيرة التى يحدث فيها هذا؟
    Tenho que esclarecer isto para que não fique dúvida, que não é um problema técnico senão uma questão filosófica. Open Subtitles عليّ أن أوضح أننى لم أشك ولو للحظة أن هذه ليست مسألة علمية بل فلسفية.
    Estou certa de que não é a primeira vez que alguém não consegue pagar. Open Subtitles أنا واثقة أن هذه ليست المرة الأولى التي لا يقدر أحدهم على تسديد ديونه.
    Sabemos que não é a primeira vez que tem dores abdominais. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    Mas, por favor, diz-me que não é o fim. Open Subtitles لكن أرجوك قولى لى أن هذه ليست النهاية
    Este jovem precisa aprender que não é assim que se trata as pessoas! Open Subtitles هذا الفتى الصغير بحاجة لتعلم أن هذه ليست طريقة لمعاملة الناس
    Mãe, eu sei que não é a noite dejogos, mas vamosjogar uma rodada, já que voltou para casa? Open Subtitles أمي؟ , أعرف أن هذه ليست ليلة اللعب لكن يمكننا أن نلعب قليلاً
    Sabemos agora que isto não é um problema só dos EUA. TED ونحن نعلم الآن أن هذه ليست مشكلة أمريكا وحدها.
    Mas tens de perceber que isto não é uma filosofia ou uma teoria literária... ou uma história, para mim. Open Subtitles لكن أن تفهم أن هذه ليست نظرية فلسفية أو أدبية أو قصة بالنسبة لي إنها حياتي
    Como sei que isto não é um truque, para que me possas seguir e matar os meus amigos? Open Subtitles كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟
    Até eu consigo ver que este não é o maldito quarto. Open Subtitles حتى أنا أستطيع أن أرى أن هذه ليست غرفة النوم
    Pode-se dizer que este não é apenas um jogo. TED لذلك قد يكون أن هذه ليست مجرد لعبة.
    Estás a dizer que esta não é a vida que queres. Não é? Open Subtitles ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟
    Quem se atreve a dizer-me que não foi homicídio? Open Subtitles من سيقول لى أن هذه ليست جريمة ؟
    Imagino que não seja a primeira vez que ajuda uma senhora a vestir-se? Open Subtitles أستنتج أن هذه ليست المرة الأولى أن تساعد امرأة في إرتداء ملابسها؟
    Eu sei que isso não é vida para um homem mas as vezes é melhor aguentar e esperar que a tempestade passe. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة.
    Como é que sabes que não são apenas mais mentiras? Open Subtitles كيف عرفتِ أن هذه ليست مجرد المزيد من الأكاذيب؟
    Esperemos que isto não seja uma das histórias do teu pai. Open Subtitles فلنأمل أن هذه ليست واحدة من قصص والدك الخرافية
    Imagino que essa não seja uma visita social. Open Subtitles أفترض أن هذه ليست زيارة اجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus