"أن هناك أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que há mais
        
    • que existem mais
        
    Porque parece que há mais do que um tipo de salame. Open Subtitles لانه تبين أن هناك أكثر من نوع واحد من السلامي
    Sei que há mais de 20 mil genes no genoma humano. Open Subtitles أعرف أن هناك أكثر من 20،000 جينات في الجين البشري
    Sabias que há mais de 600 críticos na televisão e o Leonard Maltin é o mais bem-parecido de todos? Open Subtitles أتعلمين أن هناك أكثر من 600 ناقد ..في التلفاز وليونارد مالتن هو الوحيد الوسيم بينهم؟
    Se calhar, quer dizer que há mais do que um? Open Subtitles ربما هذا يعني أن هناك أكثر من واحد ؟
    É angustiante saber que existem mais de 500 mil crianças no sistema de adopção americano, um sistema com uma lamentável situação financeira. Open Subtitles من المؤلم معرفة أن هناك أكثر من 500,000 طفلاً في نظام الرعاية الامريكي
    - Doctor, ambos sabemos... que há mais de uma razão para que os mamíferos marinheiros encalharem. Open Subtitles دكتور, كلانا يعلم أن هناك أكثر من سبب لموت الثدييات البحرية
    Sabia que há mais de 7000 príncipes nas famílias reais. Open Subtitles هل تعلم أن هناك أكثر من 7000 أمير فى العائلة المالكة
    está ciente de que há mais de 800 mil acidentes com agulha por ano? Open Subtitles ويدرك أن هناك أكثر من 800 000 إصابات الوخز بالإبر في السنة؟
    Sabes melhor que ninguém que há mais de uma maneira de se fazer as coisas nesta cidade. Open Subtitles أنت تعرف أفضل مما يعرف معظم الناس أن هناك أكثر من طريقة لإنهاء الأمور في هذه المدينة
    Sabias que há mais de 5000 cultos nos Estados Unidos? Open Subtitles أتعرف أن هناك أكثر من 5 آلاف طائفة بالولايات المتحدة؟
    Li que há mais de mil repórteres a cobrir o julgamento. Open Subtitles قرأت أن هناك أكثر من ألف صحفي .غطوا احداث المحكمة رسمياً
    Um homem com a tua experiência, tenho a certeza que sabes que há mais do que uma forma de matar um homem. Open Subtitles رجل بتجربتك. أنا متأكد من أنك تعرف أن هناك أكثر من طريقة لقتل رجل.
    Sou uma daquelas pessoas que se sente à vontade com a ideia de que há mais neste mundo que nós não compreendemos do que tudo aquilo que compreendemos. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    Sabias que há mais de 1000 espécies de peixes nas Seychelles? Open Subtitles هل كنت تعلم أن هناك أكثر من ألف نوع من السمك في جزيرة سيشل؟
    Sabias que há mais de 4200 câmaras de vigilância de trânsito em Washington? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك أكثر من 4200 كاميرة لمراقبة حركة المرور في العاصمة؟
    Sabemos que há mais de uma dúzia de mortos-vivos lá dentro. Open Subtitles ندري أن هناك أكثر من عشرة سائرين بها
    Creio que há mais assassinos contratados em Beirute com o meu nome no bolso. Open Subtitles ها ها ها ها ها ها! أتصور أن هناك أكثر من قاتل مُستأجر واحد في بيروت مع اسمي في جيبه.
    "Tu sabias que há mais que uma cidade chamada Havana?" Open Subtitles "تعلمين أن هناك أكثر من مدينة تدعى "هافاناه"؟"
    Parece-me que há mais de um lado para ti. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك أكثر من جانب بداخلك
    - Estás a dizer que há mais do que um? Open Subtitles -هل تقول أن هناك أكثر من واحد؟
    Sabes, Albert, que existem mais de 6,000 línguas faladas na Terra hoje em dia? Open Subtitles ‫هل تلاحظ يا (آلبرت) ‫أن هناك أكثر من 6 آلاف لغة ‫تستعمل في أيامنا هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more