"أن هناك الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que há muitas
        
    • que há muitos
        
    • que há muita
        
    • que havia muitas
        
    • que existem muitas
        
    • que muitas
        
    • que há muito
        
    • deve haver muitos
        
    Sim, mas algo me diz que há muitas meninas a passarem na cafetaria para lhe aumentarem o ego. Open Subtitles نعم، لكنني أحس أن هناك الكثير من السيدات يتوقفون عند المقهى من أجل أن يفتنوه فقط.
    O problema é que há muitas coisas qualitativas que nós não conseguimos perceber. TED المشكلة أن هناك الكثير من الأشياء النوعيّة التي ببساطة لا يمكننا الإشارة إليها.
    A verdade é que há muitos recursos por aí que ajudam as pessoas a adquirir a capacidade de cuidar de si mesmas. TED الحقيقة هي، أن هناك الكثير من الموارد هناك التي تساعد الناس على اكتساب ما يسمى بمهارات الإدارة الذاتية.
    Espera, então, estás a dizer que há muita gente online que são mesmo "hardcore" à cerca disto? Open Subtitles لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك الكثير من الأشخاص على الشبكة مصدقين بشدة في هذا؟
    Ela apercebeu-se de que havia muitas pessoas que tinham escrito livros dos direitos dos pacientes de que não se ouvem falar nas conferências médicas. TED أدركت أن هناك الكثير من الناس الذين قد كتبوا كتب تساعد المرضى لا يمكن أن تسمعوا عنها في المؤتمرات الطبية .
    Penso que existem muitas pessoas que irão querer se relacionar com você TED أظن أن هناك الكثير من الناس سيريدون الإنخراط معك.
    Ed sabias que muitas celebridades estão a tricotar neste momento? Open Subtitles هل تعلم يا إد أن هناك الكثير من الفنانين يغزلون الخيوط؟
    Mas, a boa notícia é... que há muito eggnog, está bem? . Open Subtitles و لكن الخبر الجيد هو أن هناك الكثير من شراب البيض
    deve haver muitos Suresh na sua terra. Open Subtitles من المؤكد أن هناك الكثير من عائلتك من المكان الذي جئت منه
    Sei que há muitas tarefas urgentes à minha espera na nave. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك الكثير من الأعمال المستعجلة تنتظرني في السفينة
    Não acredita que há muitas distrações? Open Subtitles ألا تعتقد أن هناك الكثير من حالات صرف الإنتباه ؟
    Algo me diz que há muitas coisas pelas quais sentiu que precisava de pedir desculpa. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن هناك الكثير من الأشياء التي شعرت أنك كنت في حاجة للاعتذار عنه
    Aposto que há muitas caras felizes no meio da multidão agora! Open Subtitles أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور
    Sei que há muitas pessoas que estariam muito interessadas em ouvir o que o seu irmão tem a dizer sobre si. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الناس سيرغبون في سماع ما يقوله عنك أخيك
    Todos concordamos que há muitos excelentes avançados negros. Open Subtitles يمكننا أن نقول أن هناك الكثير من لاعبون خلف الوسط السود الممتازون.
    Mas posso dizer que há muitos namorados e maridos que não acham que seja traição. Open Subtitles لكن يمكن أن أخبرك أن هناك الكثير من الأزواج والأصدقاء في الخارج الذين لا يأرشفون ذلك تحت الخيانة
    Isso não é verdade. De certeza que há muitos homens que se preocupam contigo. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، أنا متأكد أن هناك الكثير من الرجال أعجبوا بكِ
    Querido, eu sei que há muita pressão nos miúdos quando vão para o secundário. Open Subtitles عزيزي, أعلم أن هناك الكثير من الضغط على الأطفال عند دخولهم للمدرسة الثانوية
    Sabes que há muita gente que pode escrever isso nesse imenso prédio branco. Open Subtitles أنت تعرف أن هناك الكثير من كتبة الخطابات في هذا المبنى الأبيض الكبير.
    Percebi que havia muitas pessoas que não eram tão "gays" quanto eu, "gay" como sinónimo de alegre, TED واكتشفتُ أن هناك الكثير من الناس ليسوا مثليّين بقدر ماكنت أنا -- وأعني بمثليّ سعيد ، لست اعني بمثليّ الجنس ينجذب إلى بني جنسه.
    Pensamos que existem muitas coisas por aí mas isso é porque somos escravos dos nossos desejos. TED و نحن نعتقد أن هناك الكثير من الشيء لكن ذلك لأن رغباتنا تستعبدنا.
    Como é que muitas pessoas estão dispostas a fazer coisas más e magoar outras pessoas? Open Subtitles كيف يعقل أن هناك الكثير من الناس يرغبـون بعمل أشياء سيئـة
    Mas penso que há muito medo em ser demasiado diferente na sexualidade. TED أعتقد مع ذلك أن هناك الكثير من الخوف حول كونكم مختلفين جدًا جنسيًا.
    deve haver muitos príncipes em terras não descobertas. Open Subtitles لابد أن هناك الكثير من الأمراء في الأراضي المجهولة على الجانب الآخر من البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more