"أن هناك شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que há algo
        
    • que algo
        
    • que havia algo
        
    • que alguma coisa
        
    • que há alguma coisa
        
    • algo de
        
    Vejam, não sei onde vocês vivem legitimamente, mas sei que há algo neste mundo que amam mais que a vós próprios. TED انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Acho que há algo de que temos mesmo de falar. Open Subtitles اعتقد أن هناك شيئا نحتاج حقا للكلام بشأنه
    Não, é só que há algo de diferente nele ultimamente e não é coisa boa. Open Subtitles لا، انها مجرد أن هناك شيئا مختلفة معه في الآونة الأخيرة وانها ليست جيدة.
    É por isso que pensamos que algo de grande envergadura está a acontecer. Open Subtitles هذا ما جعلنا نعتقد أن هناك شيئا كبيرا سوف يحدث
    Isso significa que havia algo que não queria que soubessem. Open Subtitles هذا يعنى أن هناك شيئا لا تريدهم أن يعرفوه
    E... em segundo lugar, sinto... que alguma coisa te está a perturbar. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    Acho que há alguma coisa nele, e não interessa o quanto isso pressione o coração, quanto mais deixarmos piorar, pior é. Open Subtitles أظن أن هناك شيئا بداخله، وبغض النظر عن الضغط الموجود على قلبه، أظن أن تركه يسوء سيكون أسوأ.
    É só que há algo no jeito como eles são quando estão juntos. Open Subtitles كل ما في الأمر أن هناك شيئا ما ، يخص العلاقة التي تربطهما
    Precisam de acreditar em mim nisso. Não entendem que há algo de errado com este tipo? Open Subtitles يجب أن تثقوا بى فى هذا ألا تفهمون أن هناك شيئا خاطئ بهذا الشاب
    Hmm. o meu instinto paternal diz-me que há algo errado. Open Subtitles غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ
    Wilfred, acho que há algo nesta erva. Open Subtitles أظن أن هناك شيئا في ذلك الحشيش يا ويلفريد
    Acho que há algo sobre estar no precipício da morte que se presta a pensamentos profundos. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا يقف على شفا الموت أن يفسح المجال لأفكار عميقة.
    Se achas que há algo por trás disso, estás louco. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا وراء ذلك، فأنت مجنون.
    Howard acho que há algo incrível acontecendo. Open Subtitles "هاورد" أعتقد أن هناك شيئا لا يصدق يجري.
    Tens de admitir que algo não bate certo. Não, não está certo. Open Subtitles يجب أن تعترفي أن هناك شيئا خطأ في هذا الأمر
    Não vai poder negar que algo está a acontecer aqui. Open Subtitles أنت لا يمكن أن ننكر أن هناك شيئا ما يجري هنا.
    Temo que algo esteja a acontecer. Open Subtitles أنا خائف أن هناك شيئا سيئا سيحدث
    A verdade é que, assim que vi este tipo soube que havia algo fora do sítio. Open Subtitles الحقيقة، أن أول مرة رأيت هذا الرجل علمت أن هناك شيئا ليس صحيحا
    Sempre achei que havia algo especial em si. Open Subtitles دائما ما اعتقد أن هناك شيئا مميزا عنك
    E não o vou deixar mandar-me embora porque pensa que alguma coisa está fora do meu alcance? Open Subtitles ولن أدعك ترسلنى بعيدا لأنك تظن أن هناك شيئا ماماذا؟ بعيد عن منالى
    - Sabe que há alguma coisa errada. Open Subtitles ويضعه في الأسطبل أنه يعلم أن هناك شيئا خاطئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more