Ela nunca pensará que há uma hipótese de fuga. | Open Subtitles | إنها لن تتصور أبداً أن هناك فرصة للهرب |
Significa que há uma hipótese do Tony e do Atlas estarem vivos. | Open Subtitles | ويعني هذا أن هناك فرصة ليكون توني وأطلس مازالوا على قيد الحياة |
Sentem que há uma hipótese de o assassino ser de outro Estado. | Open Subtitles | يَشْعرونَ أن هناك فرصة جيدة أن القاتل خارج الدولة |
Se achas que há alguma hipótese dele falar comigo, eu mesmo vou. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي فسأذهب بنفسي |
E se há uma altura em que deve contar o que aconteceu, para que ela possa refazer a sua vida, é agora. | Open Subtitles | إذن لو أن هناك فرصة لتخبرنا القصة بالكامل ولتتمكن هي من إعادة بناء حياتها فوقتها الآن |
Não se existe uma hipótese dele estar vivo. | Open Subtitles | ليس لو أن هناك فرصة في أنه حي |
Uma vez que vemos que há uma oportunidade que temos e que agarramos | Open Subtitles | و حالما ندرك أن هناك فرصة يمكن استغلالها |
Porque todos sabemos que há uma possibilidade de a largarmos demasiado cedo. | Open Subtitles | لأننا نعرف أن هناك فرصة أننا سنستطيع التقدم قريبا |
Vou a um concerto de rock com um antigo namorado, e acho que há uma hipótese de reatarmos. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى حفلة روك مع حبيب قديم، وأعتقد أن هناك فرصة لنعيد الإتصال بيننا. |
E, agora, está-me a dizer que há uma hipótese de salvá-la? | Open Subtitles | ,و أنت الآن تخبرني أن هناك فرصة لإنقاذها؟ |
No entanto, acho que há uma hipótese que tenhas libertado as velas para nos tornares mais rápidos. | Open Subtitles | ظننت أن هناك فرصة بأن تجمع الأشرعة لتجعلنا أكثر خِفة |
Não achas mesmo que há uma hipótese do Clark ter feito isto? | Open Subtitles | مهلا، في الواقع لا تعتقد أن هناك فرصة أن كلارك قد فعلت ذلك؟ |
Repito, apenas para efeitos de ilustração, suponham que há uma hipótese em mil de ultrapassar cada um desses obstáculos. | TED | مجدداً، ولغرض التوضيح فقط، لنفترض أن هناك فرصة 0.1% لتجاوز كل تلك العوائق. |
Está a dizer que há uma hipótese, não é? | Open Subtitles | أتقول أن هناك فرصة لإلغاء هذا الإتفاق؟ |
É que, como bem sabes, não é fácil despedir de alguém com quem tu te preocupas quando achas que há uma hipótese de nunca mais a veja novamente. | Open Subtitles | - لا , كل شئ جيد - إنها فقط كما تعلم , ليس من السهل الوداع لشخص أنت تهتم لأمره عندما تعتقد أن هناك فرصة أنك لن تراه مرة أخرى |
Achas que há alguma hipótese de o Lindbergh estar vivo? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أن هناك فرصة يندبيرغ لا يزال على قيد الحياة؟ |
Achas que há alguma hipótese de um asteroide acertar na Terra, destruir a casa do Feynman e todos dentro dela? | Open Subtitles | أتظنين أن هناك فرصة أن يقوم كويكب بالإصطدام بالأرض مدمراً منزل (فاينمان) و كل من فيه؟ |
O Bill acha que há alguma hipótese | Open Subtitles | ...هل يعتقد (بيل) أن هناك فرصة |
Embora ela possa ter ido parar às mãos de pessoas que a poderão usar para fins diferentes dos seus. | Open Subtitles | - نعم ، على الرغم من أن هناك فرصة كبيرة... قد تقع في أيدي من الناس الذين قد يستخدمونها لأغراض غير الخاصة بك. |
Se o Coulson acha que existe uma hipótese num milhão de salvar a Skye, de salvar qualquer um de nós, ele irá agarrá-la. | Open Subtitles | لو أن (كولسون) يظن أن هناك فرصة بمقدار واحد في المليون... لإنقاذ (سكاي)، أو لإنقاذ أيّ منّا، فسوف ينتهزها. |
Eles acham que há uma oportunidade para desafiar Cam Brady para o congresso. | Open Subtitles | وهما يشعران أن هناك فرصة لتحدي (كـام برادي) بإنتخابات الكونجرس. |
- Achas que há uma possibilidade? | Open Subtitles | إذاً , هل تعتقـدى أن هناك فرصة ؟ - لأجل ماذا ؟ |