Diga ao General que um de nós irá negociar com ele amanhã. | Open Subtitles | أخبر الجنرال أن واحد منا سيكون هناك غداً للمبادلة |
Então selámos os quadros sabendo que apenas um de nós iria voltar a olhar para eles. | Open Subtitles | ختمنا اللوحات موقنين أن واحد منا فقط سيراها مجدداً |
Partimos do princípio que um de nós era o que tinha as raparigas. | Open Subtitles | اعتقدنا جميعا أن واحد منا كان مع الفتيات |
Tal como a nossa família conduz, um de nós ainda acaba no hospital. | Open Subtitles | سنستخلص أن واحد منا سينتهى به الأمر بالبقاء بالمستشفى |
Se Niko pode voar, então um de nós é o pai. | Open Subtitles | لو يقدر نيكو على الطيران سيثبت أن واحد منا هو أبوه |
Bem, espero que Deus tenha boa pontaria com os relâmpagos, ou um de nós pode vir a ser atingido injustamente. | Open Subtitles | حسناً, آمل أن الرب يضرب جيداً مع تلك صواعق أو أن واحد منا سيضرب ظلماً |
um de nós há-de dar notícias. | Open Subtitles | أنا متأكد أن واحد منا سيكون على اتصال |
Disse-lhe que era melhor que um de nós ficasse sóbrio. | Open Subtitles | ظننت أن واحد منا يجب أن يكون صاحياً. |
Ainda assim, acho que um de nós devia ir. | Open Subtitles | ومع ذلك، أعتقد أن واحد منا يجب أن يذهب |
- Parece que um de nós se safou. | Open Subtitles | يبدو أن واحد منا تمكن من الهرب |
Calculo que um de nós deva saber o que está a fazer. | Open Subtitles | أعتقد أن واحد منا سيعرف ماذا يفعل |
Isso não quer dizer que um de nós seja responsável. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أن واحد منا مسؤول. |
Espera aí, ainda acha que um de nós matou o Sayers? | Open Subtitles | أنتظري لحظة ، هل مازال يظن أن واحد منا قتل (سيرس) ؟ |