"أن واحد منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um de nós
        
    Diga ao General que um de nós irá negociar com ele amanhã. Open Subtitles أخبر الجنرال أن واحد منا سيكون هناك غداً للمبادلة
    Então selámos os quadros sabendo que apenas um de nós iria voltar a olhar para eles. Open Subtitles ختمنا اللوحات موقنين أن واحد منا فقط سيراها مجدداً
    Partimos do princípio que um de nós era o que tinha as raparigas. Open Subtitles اعتقدنا جميعا أن واحد منا كان مع الفتيات
    Tal como a nossa família conduz, um de nós ainda acaba no hospital. Open Subtitles سنستخلص أن واحد منا سينتهى به الأمر بالبقاء بالمستشفى
    Se Niko pode voar, então um de nós é o pai. Open Subtitles لو يقدر نيكو على الطيران سيثبت أن واحد منا هو أبوه
    Bem, espero que Deus tenha boa pontaria com os relâmpagos, ou um de nós pode vir a ser atingido injustamente. Open Subtitles حسناً, آمل أن الرب يضرب جيداً مع تلك صواعق أو أن واحد منا سيضرب ظلماً
    um de nós há-de dar notícias. Open Subtitles أنا متأكد أن واحد منا سيكون على اتصال
    Disse-lhe que era melhor que um de nós ficasse sóbrio. Open Subtitles ظننت أن واحد منا يجب أن يكون صاحياً.
    Ainda assim, acho que um de nós devia ir. Open Subtitles ومع ذلك، أعتقد أن واحد منا يجب أن يذهب
    - Parece que um de nós se safou. Open Subtitles يبدو أن واحد منا تمكن من الهرب
    Calculo que um de nós deva saber o que está a fazer. Open Subtitles أعتقد أن واحد منا سيعرف ماذا يفعل
    Isso não quer dizer que um de nós seja responsável. Open Subtitles وهذا لا يعني أن واحد منا مسؤول.
    Espera aí, ainda acha que um de nós matou o Sayers? Open Subtitles أنتظري لحظة ، هل مازال يظن أن واحد منا قتل (سيرس) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more