"أن وصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele chegou
        
    • chegou à
        
    • que chegou aqui
        
    Desde que ele chegou à cidade, um homem inocente foi morto de uma maneira chocante e horrorosa. Open Subtitles منذ أن وصل للمدينة، قتل رجل بريء بطريقة صادمة ومخيفة.
    Já tivemos algum problema com Ronnie desde que ele chegou? Open Subtitles -لم يكن لدينا مشاكل مع (روني) منذ أن وصل إلى هنا" "
    Desde que ele chegou à Empire, anda sempre em cima de mim, faz coisas duvidosas e diz que são apenas negócios, mas é algo pessoal comigo. Open Subtitles منذ أن وصل إلى (إمباير) وهو يضايقني ويقوم بأشياء تثير الريبه ..." ويقول هذا "مجرد عمل
    Quando chegou à idade adulta, os deuses ordenaram-lhe que realizasse 12 Trabalhos, Open Subtitles بمجرد أن وصل لسن البلوغ، أمرته الآلهة بتأدية 12 مُهمة،
    O Newton correu todas as noites desde que chegou aqui. - Duck? Open Subtitles لقد قام نيوتن بالعدو كل مساء منذ أن وصل إلى هنا.
    Ele foi mantido a sete chaves desde que chegou aqui. Open Subtitles لقد كانت مخزنه ومغلقه منذ أن وصل لهنا
    Quem mais esteve com o Sr. Perez desde que chegou aqui? Open Subtitles من زار السيد ( باريز ) منذ أن وصل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more