Na verdade, ando à boleia desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة |
E percebi que, desde que cheguei... tenho fugido de quem sou e do que fui feita para ser. | Open Subtitles | وأدركت منذ أن وصلت إلى هنا... كنت أهرب دائماً من كوني ما أنا عليه وما أريد أن أكونه. |
Andas a olhar de lado desde que cheguei. | Open Subtitles | - أنت تنظرين لي بغضب وغيرة كالدمية منذ أن وصلت إلى هنا |
Tenho pensado muito nisso desde que aqui cheguei e compreendo por que pensas que sou um tipo de ninfomaníaca. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أفكر في الموضوع منذ أن وصلت إلى هنا و.. أستطيع رؤيه لمَ تظن أنني.. |
O telefone está a tocar desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | إن الهواتف ترن بلا توقف منذ أن وصلت إلى هنا |
Tenho tentado capturar o Davian desde o dia em que aqui cheguei. Sabe o que ganhei com isso? | Open Subtitles | كنت أحاول الإيقاع بـ (ديفي) منذ أن وصلت إلى هنا و هل تعلمون ما الذي حصلت عليه ؟ |