"أن يتركني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para me deixar
        
    • a deixar-me
        
    • que ele me deixe
        
    • que ele me deixasse
        
    - Não. Ele queria que fosse. Mas eu disse-lhe para me deixar em paz. Open Subtitles كلا، أراد أن يكون كذلك ولكن أخبرته أن يتركني وشأني
    Mãe, diz ao Pai para me deixar em paz. Open Subtitles أمي , أخبري ابي أن يتركني و شأني
    E eu vou tornar-te a vida mais difícil do que imaginas, para me deixar. Open Subtitles وأنا تحضرني طريقة أكثر صرامة على لك مما كنت اتصور من أي وقت مضى أن يتركني.
    Mas eu não estava lá, porque vós convencestes o vosso rei a deixar-me para trás. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    Mas a minha mãe foi lá e... convenceu-o a deixar-me pagar o custo da luva ao limpar o chão da loja. Open Subtitles ... لكن أمي جاءت إلى هناك و اتفقت معه أن يتركني أتحمل .تكلفة القفّاز بواسطة مسح أرضيته
    Eu só espero que ele me deixe fazer a audição. Open Subtitles آمل فقط أن يتركني أختبر
    E está tudo bem. Só quero que ele me deixe em paz. Open Subtitles أريده أن يتركني وشأني فحسب
    Apenas queria que ele me deixasse ir. Open Subtitles أردت منه فقط أن يتركني أذهب
    Eu só queria que ele me deixasse em paz. Open Subtitles -أردته أن يتركني وشأني فحسب
    Por favor, diga-lhe para me deixar em paz. Open Subtitles رجاءً أخبريه أن يتركني لحالي فحسب
    Diz-lhe para me deixar ir embora! Open Subtitles أخبره أن يتركني أخرج
    Então convenci-o a deixar-me tomar as decisões. Open Subtitles تقدير (كيث) للأمور ضعيفٌ حالياً، لذا أقنعته أن يتركني أتخذ القرارات نيابةً عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more