Mas é curioso, os "milénios" querem ser excelentes pais, enquanto que a geração anterior à deles, quer ter um maravilhoso casamento. Mas que não são de todo focados em serem bons pais. | TED | ولكن إنه من الممتع،بأن جيل الألفية يريدون أن يصبحوا أهل جيدين في حين الجيل الذي سبقهم يريدون الحصول على زواج رائع ولكن ليس بالتركيز نفسه على موضوع الأهل الجيدين. |
A primeira lição, que me parece de valor, é que não há mal nenhum em pedir às pessoas para serem ativas online desde que o ativismo for só fazer um re-tweet de uma frase. | TED | والدرس الأول، والذي أعتقد أنه الجدير بالاهتمام، هو أن لايمكنك أن تخيب عندما تطلب من الناس أن يصبحوا نشطاء على الإنترنت، طالما أن النشاط يعني مجرد إعادة إرسال عبارة في تويتر. |
Temos de os esmagar, antes que se tornem uma ameaça maior. | Open Subtitles | علينا أن نسحق الرتل الخامس قبل أن يصبحوا تهديداً أعظم |
Porque é mais provável que se tornem vítimas de Los Pepes. | Open Subtitles | لأن من المحتمل كثيراً أن يصبحوا من ضحايا لوس بيبيس |
Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. | TED | ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية. |
Umas são destinadas a saudar jovens civilizações, outras para as localizar e destruir antes de se tornarem uma ameaça. | TED | بعضها مصمّم لتعظيم حضارات صغيرة، وبعضها لتحديد مواقعهم وتدميرهم قبل أن يصبحوا مصدر تهديد. |
Querem investir neles. Podem ser os nossos 'Jonas Brothers'. | Open Subtitles | الرؤساء يريدون منا توقيعهم يمكنهم أن يصبحوا الأخوة جوناس |
Nunca te esqueças que os professores amargamente desapontados, tanto podem ser muito eficientes, como muito perigosos. | Open Subtitles | تذكر أن الأساتذه المخذولين حتى الكره إما أن يصبحوا قديرين أو خطيرين جدا |
Era um deus, mas faltava-lhe um guitarrista, e todos os aspirantes a estrela apareceram para tentar a sua sorte. | Open Subtitles | ولكن الشئ الذي ليس لديه هو عازف جيتار لذا كل الذين يريدوا أن يصبحوا عازو روك جاءوا ليجربوا |
Muitas pessoas formam-se sem serem traficantes. | Open Subtitles | الكثير من الناس أصبحوا أطباء بدون أن يصبحوا تجار أدوية |
Sim, bem, faço o que faço para os impedir de serem assassinos, marginais, putas, lutadores de rua. | Open Subtitles | أجل, حسناً, أقوم بما يتعين على لأمنعهم من أن يصبحوا قتلة و قاطعوا طرق مقاتلوا شوارع |
Permite às pessoas serem as bestas que a natureza pretendia que fossem. | Open Subtitles | هذا يسمح للناس أن يصبحوا متذللين وهو غرض الطبيعة منهم. |
Há caçadores que dizem que os lobos desenterram as armadilhas e conseguem inutilizá-las antes que se tornem um problema. | Open Subtitles | الصيادون حتى ذكروا عنهم أنهم ينبشون الفخاخ ويعطلونها قبل أن يصبحوا مشكلة. |
(Risos) É melhor ir-me embora antes que se tornem hostis... | TED | (ضحك) يجب أن أغادر قبل أن يصبحوا عدائيين. |
Quero que se tornem mais fortes. | Open Subtitles | أودّ منهم أن يصبحوا أقوى |
Ao transformarem o seu ADN, podem tornar-se qualquer pessoa. | Open Subtitles | بتحويل حمضهم النوويّ، يمكنهم أن يصبحوا أيّ أحد. |
Como todos os tipos de pessoas bilingues podem tornar-se fluentes numa língua independentemente do sotaque ou da pronúncia, a diferença pode não ser aparente a um observador casual. | TED | لأنّ كُلَّ أنواع الأشخاص ثنائيي اللغة يمكن أن يصبحوا متقنين تماماً للغة بغضِّ النّظر عن اللهجة أو اللفظ، قد لا يكون الفرق واضحاً للمستمع العادي |
Três irmãos destinados a tornar-se a maior força do mal que o mundo já viu. | Open Subtitles | ثلاث أشقّاء مُقدّر لهم أن يصبحوا أعظم و أقوى الأشرار يعرفهم العالم بأكمله |
Porque os seus pecados os impedem de se tornarem cidadãos honestos outra vez, | Open Subtitles | لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى |
Sempre estive melhor sozinho Evitava as pessoas antes de se tornarem zombies | Open Subtitles | لقد كنت دوما وحيدا نوعا ما.فلقد كنت أتجنب "الناس وكأنهم "زومبى" قبل حتى أن يصبحوا "زومبى |
Muito delirantes a ponto de se tornarem psicóticos? | Open Subtitles | إذن متوهمين يمكن أن يصبحوا مضطربي العقل |
Detalhe: eles estão prestes a ser os meus clientes de novo. | Open Subtitles | هامش , إنهم على وشك أن يصبحوا زبائني مجددا |
Os humanos podem ser seres muito mais poderosos. | Open Subtitles | نعرف أن البشر يمكن أن يصبحوا أكثر قوة من قبل |
Já viram como todos os aspirantes a gangsters andam de cão atrelado? | Open Subtitles | جميع من رأيتهم يريدون أن يصبحوا رجال عصابة يسير في الشارع ويدمر من قبل كلابهم |