"أن يصلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que cheguem
        
    • de chegarem
        
    • que eles
        
    • que rezem
        
    • ter chegado
        
    • de alcançarem
        
    • chegarem a
        
    Temos dois dias, talvez três, antes de que cheguem. Open Subtitles لدينا يومان، ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يصلوا إلى هنا
    Vamos apanhá-los antes que cheguem à escola. Open Subtitles حسناً أسرعى قليلاً أريد أن نلحقهم قبل أن يصلوا للمدرسة.
    Já era tempo de chegarem! Eles já dão a ração aos burros. Open Subtitles كانت مسألة وقت قبل أن يصلوا سيطعمونهم للحمير
    Vou limpar a casa da piscina antes que eles cheguem. Open Subtitles . سأنظف منزل حمام السباحة قبل أن يصلوا هنا
    que rezem pela segurança de todos os que estão a bordo. Open Subtitles أن يصلوا لأجل سلامة جميع من هم على متن طائرة الرئيس
    Eram suposto ter chegado à Blake Media às 5:00. Open Subtitles كان من المفترض أن يصلوا الشركة فى الخامسة
    Sim, temos que encontrar elas antes de alcançarem a terra do deserto. Open Subtitles أتفـق معك فنحن يجب أن نجدهم قبل أن يصلوا إلى الصحراء الحقيقية للبــلاد
    - Quando chegarem a vocês, ...force-os para o norte. Open Subtitles حسناً، بمجرد أن يصلوا إليكم، إدفعوا للشمال.
    É melhor que cheguem depressa! Estamos a perder o chão! Open Subtitles يستحسن أن يصلوا سريعاً فالأرض تخرج عن متناولنا
    Temos que detê-los antes que cheguem ao Viper. Open Subtitles علينا أن نقوم بأيقافهم قبل أن يصلوا الى فيبر
    Interceptar todos os rebeldes, antes que cheguem cá. Open Subtitles اعتراض ومهاجمة المتمردين .قبل أن يصلوا إلى هناك
    Tirem-na pelos fundos antes que cheguem. Open Subtitles أخرجوها من النافذة الخلفية قبل أن يصلوا إلى الباب الأمامي
    30 000 soldados saem de Adrianópolis para defrontarem os Godos antes que cheguem à cidade. Open Subtitles يخرج 30 ألف جندي من ادرينوبل لِمواجهة القوطيين قبل أن يصلوا المدينة
    Um dos relatos diz que ele morreu antes de chegarem ao Carpathia. Open Subtitles واحدة من التقارير تشير لأنه توفي "قبل أن يصلوا إلى "كاربثيا
    Antes de chegarem, quero que a apertes quanto ao passado dela e descobre os podres dela. Open Subtitles قبل أن يصلوا إلى هنا ، أريدك أن تستجوب هذه المرأة حول خلفيتها لأيّ شيء قد يستعملونه ضدّها
    Vamos à Pharmatech e arranjamos alguma coisa antes de chegarem lá. Open Subtitles سنذهب لفارماتيك و نكتشف هذا قبل أن يصلوا لهناك
    Agora, se já terminaste, podemos ir embora antes que eles cheguem? Open Subtitles والآن أخرجت كل غضبك هلا نذهب قبل أن يصلوا ؟
    É melhor te despachares antes que eles cheguem aqui. Open Subtitles الأفضل أن تسرعي قبل أن يصلوا إلى هنا
    Estamos a pedir a toda a gente em Roma que rezem pelo rapazito Austin. Open Subtitles نطلب من كل الذين في (روم) أن يصلوا إلى ابن (أوستن)
    Já cá deviam ter chegado há horas. Open Subtitles .كان ينبغي أن يصلوا مُنذ وقت طويل
    Eles deviam ter chegado meses atrás. Open Subtitles المفترض أن يصلوا إلى هنا منذ بضعة أشهر
    Eles vão ser todos mortos antes de alcançarem a borda. Open Subtitles سيتم قتلهم قبل أن يصلوا إلى الحدود
    Não os conseguem apanhar esta noite, antes de eles chegarem a San Marcos Pass. Open Subtitles لا يمكنك تعقبهم الليله قبل أن يصلوا الى معبر "سان ماركوس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more