Está bem. Mas não demores, Não quero que pensem que me vendi. | Open Subtitles | حسناً ولكن لا تتأخري لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي |
Agora é imperativo que pensem que te levei como refém. | Open Subtitles | حسناً، الآن من الأفضل أن يظنوا بأني أخذتكَ رهينة |
Espero que pensem que arranjei um bonzão. | Open Subtitles | حسناً , أتمنى أن يظنوا أنني أصبحت مثيراً |
Não quero que pensem na escola que ando com um instrutor de 40 anos que nem sequer é giro. | Open Subtitles | لا أريد الأطفال في المدرسة أن يظنوا بأني أواعد معلّم قيادة بعمر الـ 40 سنة ليس وسيماً حتّى. |
Não quero que pensem que sou um otário que faz tudo isso de graça. | Open Subtitles | لا أريد أن يظنوا أني أخدمهم مقابل لا شيء |
Eles são os meus médicos, não quero que pensem que somos malucos. | Open Subtitles | هؤلاء أطبائي، ولا أريدهم أن يظنوا أننا مجانين. |
Volta já... antes que pensem que vais fugir comigo. | Open Subtitles | يجب عليك ذلك قبل أن يظنوا أنك تهربين معي |
Também não dês dicas. É melhor que pensem que não sabemos de nada. | Open Subtitles | لا تخبر أحداً أيضاً من الأفضل أن يظنوا أننا لا نعرف |
Não, mas quer que pensem que sim. | Open Subtitles | لا , لكنه يريدهم أن يظنوا أنه كذلك |
Não podemos deixar que pensem que permitiremos isto. | Open Subtitles | أن يظنوا أنّنا سنقبل بذلك |
Não quero que pensem em mim assim. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يظنوا أنني مثلها |
Não quero que as pessoas pensem que podem trair-me e que, de repente, 15 anos depois estou na boa com isso. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يظنوا أنه يمكنهم أن يتخطوني وفجأه بعد 15 سنة أكون راضياً |