"أن يظنوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pensem
        
    • pensem que
        
    Está bem. Mas não demores, Não quero que pensem que me vendi. Open Subtitles حسناً ولكن لا تتأخري لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي
    Agora é imperativo que pensem que te levei como refém. Open Subtitles حسناً، الآن من الأفضل أن يظنوا بأني أخذتكَ رهينة
    Espero que pensem que arranjei um bonzão. Open Subtitles حسناً , أتمنى أن يظنوا أنني أصبحت مثيراً
    Não quero que pensem na escola que ando com um instrutor de 40 anos que nem sequer é giro. Open Subtitles لا أريد الأطفال في المدرسة أن يظنوا بأني أواعد معلّم قيادة بعمر الـ 40 سنة ليس وسيماً حتّى.
    Não quero que pensem que sou um otário que faz tudo isso de graça. Open Subtitles لا أريد أن يظنوا أني أخدمهم مقابل لا شيء
    Eles são os meus médicos, não quero que pensem que somos malucos. Open Subtitles هؤلاء أطبائي، ولا أريدهم أن يظنوا أننا مجانين.
    Volta já... antes que pensem que vais fugir comigo. Open Subtitles يجب عليك ذلك قبل أن يظنوا أنك تهربين معي
    Também não dês dicas. É melhor que pensem que não sabemos de nada. Open Subtitles لا تخبر أحداً أيضاً من الأفضل أن يظنوا أننا لا نعرف
    Não, mas quer que pensem que sim. Open Subtitles لا , لكنه يريدهم أن يظنوا أنه كذلك
    Não podemos deixar que pensem que permitiremos isto. Open Subtitles أن يظنوا أنّنا سنقبل بذلك
    Não quero que pensem em mim assim. Open Subtitles لا أريدهم أن يظنوا أنني مثلها
    Não quero que as pessoas pensem que podem trair-me e que, de repente, 15 anos depois estou na boa com isso. Open Subtitles لا أريد الناس أن يظنوا أنه يمكنهم أن يتخطوني وفجأه بعد 15 سنة أكون راضياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus