"أن يعرفوا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber o que
        
    Eles querem saber o que fazia se fosse Presidente. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا ما ستفعلينه لو كنت الرئيس
    Acreditas que as pessoas podem saber o que lhes depará no futuro ? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    Querem saber o que tem no saco. Open Subtitles انهم سوف يريدوا أن يعرفوا ما في الحقيبة.
    Não querem saber o que está em jogo, porque se soubessem não dormiam à noite. Open Subtitles انهم لا يريدون أن يعرفوا ما هو ذلك الذي على المحك لأنهم اذا عرفوا ذلك لن يستطيعون النوم ليلاً
    Porque não queria que nenhum filho que tivesse viesse a saber o que fizera. Open Subtitles لم أكن أريد لأبنائي أن يعرفوا ما حدث
    - Não estou segura, mas se merecem saber o que acontece. Open Subtitles - حسناً، لستُ واثقة لكنهم يستحقونَ أن يعرفوا ما الذي يجري
    As pessoas precisam de saber o que está a acontecer aqui. Open Subtitles على الناس أن يعرفوا ما الذي يحصل هنا
    E Kerah, há muita gente que quer saber o que te aconteceu. Open Subtitles (كيرا) هناك الكثير من الناس الذين يريدون أن يعرفوا ما حدث
    As pessoas merecem saber o que vão enfrentar, mesmo que sejam cretinos que me odeiam. Open Subtitles -الناس هنا يستحقون أن يعرفوا ما هو الخطر الذي يواجههم حتى ولو كان معظمهم يتعامل معي بطريقة سيئة
    A família dele, o homem que ele magoou merecem saber o que realmente aconteceu. Open Subtitles عائلته ... الرجل الذي أصابه يستحقون أن يعرفوا ما حدث حقيقة
    Contém muitos "chefs" famosos que talvez conheçam — Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver e outros — Assinaram porque acreditam que as pessoas têm o direito de saber o que é que estão a comer. TED هناك العديد من رؤساء الطهاة المشهورين الذين قد تعرفونهم -- أنطوني بوردان، ماريو باتالي، بارتون سيفر وآخرون-- وهم وقعوها لأنهم يؤمنون أن للناس الحق في أن يعرفوا ما الذي يأكلونه.
    - Querem saber o que se está a passar . - NÃO TE CONSIGO OUVIR. Open Subtitles -إنهم يريدون أن يعرفوا ما يحدث يا (هوارد )
    Eles deviam saber o que está a acontecer. Open Subtitles يجب أن يعرفوا ما يحدث بالضبط
    Bones, o júri precisa de saber o que aquele miúdo passou. Open Subtitles (بونز)، المحلفين بحاجة أن يعرفوا ما الذي عاناه ذاك الفتى الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more