"أن يفتحوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que abram
        
    • de abrir
        
    Encarregaremos os nossos descendentes para que abram este cofre de história, no dia de hoje, daqui a 50 anos. Open Subtitles و نطالب أحفادنا أن يفتحوا هذه العلبة بعد خمسين سنة من اليوم
    Tenho de sair daqui antes que abram para o almoço. Isto é embaraçoso. Open Subtitles علي الخروج من هنا قبل أن يفتحوا للغداء .. هذا أمر محرج
    Diga-lhes que abram a porta. Open Subtitles أطلب منهم أن يفتحوا الباب
    Está a dizer que eles tem de abrir os corações deles e ver em ti o que ele viu. Open Subtitles يقول لهم أن عليهم أن يفتحوا قلوبهم ليروا فيك ما قد رآه هو
    Parece que vão ter trabalho antes de abrir. Open Subtitles يبدو أن عليهم القيام ببعض الأعمال قبل أن يفتحوا
    Quero que pegues no teu telefone cor-de-rosa, e ligues a todos os assistentes maricas da cidade para pedir que abram a boca como se o Timberlake estivesse à frente deles. Open Subtitles أخرج مذكرتك الوردية واتصل بكل المساعدين الشواذ في المدينة وأخبرهم أن يفتحوا أفواههم وكأن (جاستن تيمبرليك) سيقذف ويملؤها
    Esperamos que abram a caixa. Open Subtitles ننتظرهم أن يفتحوا لنا
    Diga-lhes que abram. Open Subtitles اخبرهم أن يفتحوا.
    Na verdade, dizem que a mordida por reflexo é tão forte... que eles têm de abrir a boca da pessoa com muita força... com um pé-de-cabra. Open Subtitles فى الحقيقة,سمعت أن رد فعل اللعق قوى جدا... ليخرجوا ما بفم الضحية سيكون عليهم أن يفتحوا فكيه... بالعتلة...
    A verdade é que tinham medo de abrir os olhos e navegar. Open Subtitles كانوا خائفين فحسب... من أن يفتحوا أعينهم ويبحروا
    Ele dá à Humanidade a oportunidade de abrir o seu coração a Cristo. Open Subtitles إنه يقدم للبشرية فرصة أن يفتحوا قلوبهم لاستقبال "المسيح".
    Não têm de abrir ninguém. Open Subtitles لا يريدون أن يفتحوا مريضاً ما إنّهم...
    Eles têm de abrir os olhos! Open Subtitles يجب أن يفتحوا أعينهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more