"أن يفوت الأوان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que seja tarde demais
        
    • que seja demasiado tarde
        
    • que seja muito tarde
        
    • que seja tarde de mais
        
    • que percas a oportunidade
        
    • que fosse tarde
        
    Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. Open Subtitles نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان
    Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان
    Temos de acabar com isto antes que seja demasiado tarde para ele. Open Subtitles نحتاج أن نزيح هذا الشيء جانباً قبل أن يفوت الأوان بالنسبه له
    Bem, agora temos que pegar aquela pedra e sair daqui antes que seja muito tarde. Tem um plano? Open Subtitles حسناً، الآن يجب أن نحصل على الحجر ونخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان
    Tenho de a recuperar antes que seja tarde de mais. Open Subtitles , أنتم على حق علي أن أستردها قبل أن يفوت الأوان
    * Colhe agora a flor antes que percas a oportunidade Open Subtitles اقطف الزهرة الآن قبل أن يفوت الأوان
    Ele queria libertar-se antes que fosse tarde demais. Open Subtitles و أراد أن يحس بأنه حر قبل أن يفوت الأوان
    Temos que sair deste barco antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان
    Estou a dar-lhe uma opção. Antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه
    Temos de o tirar dali antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان
    É melhor esse país agir rápido antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب على الدولة أن تتصرف قبل أن يفوت الأوان
    Ajudem-me a leva-la para a Manticore antes que seja tarde demais. Open Subtitles ساعدوني في إيصالها إلى مانتيكور قبل أن يفوت الأوان
    E agora digo-te: Parte, antes que seja tarde demais. Open Subtitles والآن أنا أخبرك أن ترحل قبل أن يفوت الأوان
    Vou desandar daqui antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles أنا فقط... يجب أن أرحل قبل أن يفوت الأوان.
    Antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles قبل أن يفوت الأوان.
    Ouve, Warren, continua trabalhando no raio e a primeira coisa que nós vamos fazer é achar a Buffy e torná-la visível antes que seja muito tarde Open Subtitles استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان
    Preciso da ajuda delas, mas elas não podem saber disso antes que seja tarde de mais. Open Subtitles أحتاج لمساعدتهم ، لكن لا يجب أن يعرفوا عن هذا قبل أن يفوت الأوان لإيقافي
    Estão a sair da cidade antes que seja tarde de mais. Open Subtitles أنهم يخرجون من المدينة قبل أن يفوت الأوان
    * Colhe agora a flor antes que percas a oportunidade Open Subtitles اقطف الزهرة الآن قبل أن يفوت الأوان
    Senti uma necessidade urgente de falar contigo antes que fosse tarde. Open Subtitles لذا فقد أحسيت عندها بحاجة ملحة، أنه علينا أن نتحدث سوياً قبل أن يفوت الأوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more