Os meus pais não têm que estar aqui quando me interroga? | Open Subtitles | أليس على والدي أن يكونا هنا أثناء أستجوابك لي ؟ |
Não acho que amor e sexo tenham que estar sempre juntos, então eu estou certa disso. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان الحب والجنس يجب أن يكونا مرتبطان ببعضهما ولذلك فهذا عادي بالنسبة لي |
Talvez a minha mãe e o meu pai estejam destinados... a ficar juntos, Bart. | Open Subtitles | ربما يكون من المقدر لوالدي أن يكونا معاً |
Eles têm 4 anos. Só queremos que sejam saudáveis e felizes! | Open Subtitles | إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة |
Mas não é normal mulheres serem assassinas em série? | Open Subtitles | أليس هذا غير المعتاد للنساء أن يكونا سفاحيين؟ |
Eles têm de estar ao longo da margem, algures. | Open Subtitles | يجب أن يكونا في مكان ما على الشاطىء |
Atirei o roupão para a cama e fui para o quarto algo preocupado que eles pudessem terminar sem mim. | Open Subtitles | ألقيت بالروب على الفراش و دخلت للغرفة و أنا قلق أن يكونا قد أنهيا الأمسية دوني |
Que mais provas é preciso para provar que duas pessoas estão mal uma para a outra? | Open Subtitles | كم يحتاج المرء من الأدلة ليتيقن أن اثنين لا يمكن أن يكونا معاً؟ |
Eles têm que estar ligados, de alguma forma. Precisamos de a encontrar. | Open Subtitles | لا بد أن يكونا مرتبطان بطريقة ما, يجب أن نجدها. |
Tudo o que ela fez foi numa corrente telúrica, então a Melissa e o xerife têm que estar nalgum lugar nessas correntes, certo? | Open Subtitles | إذن فالعُمدة و "مليسا" يجب أن يكونا فى واحدة من تلك الأماكن، صحيح؟ "ستايلز"، إذا أردنا العثور عليهم فسنحتاج مساعدتك |
- Têm que estar limpos? | Open Subtitles | هل يجب أن يكونا نظيفان؟ |
Meus queridos, estamos hoje aqui reunidos para descobrir se estes dois estão mesmo destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً. |
Nos anos 70, quando ele nasceu, estavam destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | في السبعينات حيث ولد قد كُتب أن يكونا لبعض |
Acho que não há nada mais triste do que duas pessoas que estão destinadas a ficar juntas e alguma coisa intervir. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هناك ما هو محزنٌ أكثر من شخصين .يُفترض أن يكونا معاً، فيعترضهما شيءٌ ما |
O ideal é que sejam muito baratos para podermos fazer muitas medições a partir de muitos sensores. | TED | ومثالياً، ينبغي أن يكونا بتكلفة جد منخفضة لنتمكن من أخذ الكثير من القياسات بواسطة العديد من أجهزة الاستشعار. |
Como asseguramos que a nossa identidade digital reflete a nossa identidade real? Queremos que sejam a mesma coisa? | TED | كيف نضمن أن تعكس هويتنا الرقمية هويتنا الحقيقية ؟ هل نريد لهما أن يكونا متطابقين؟ |
E que sejam bons pais, sabes? | Open Subtitles | و أن يكونا أبوين صالحين له، أتفهميني؟ |
O mais importante não é serem saudáveis e felizes? | Open Subtitles | أليس أهم شيء أن يكونا بصحة جيدة وسعيدين ؟ |
É suposto serem apertados para ela não escorregar. | Open Subtitles | من المفترض أن يكونا مريحان حتى لا تنزلق. |
Ele e a Jasmine tinham de estar atentos todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم |
Sim, ela falou que amor e sexo não precisam de estar sempre juntos. | Open Subtitles | نعم لقد قالت أن الحب و الجنس لا يجب أن يكونا مرتبطان |
É assim que nós esperamos que eles estejam ao longo do combate. | Open Subtitles | ًنتوقّعهما أن يكونا بهذه المقربة ما دام النزال قائما. |
Acho que eles podem ter um bebé secreto juntos. | Open Subtitles | أظن أنهما ربما أن يكونا لديهما طفل سري |
Mas o crânio e o coração têm de estar juntos com os ossos para a completar. | Open Subtitles | ولكن جمجمتها وقلبها يجب أن يكونا مع عظامها لكي يكتمل جسدها |
Mas quando duas pessoas não foram feitas uma para a outra, deve ser bem mais fácil. | Open Subtitles | لكن عندما يكون إثنان ليس مقدر لهم ,أن يكونا معاً لابد وان الأمر سيكون . أسهل بكثير |