"أن يكون أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ser eu
        
    • que seja eu
        
    • de ser eu
        
    • é que tenho
        
    • posso ser eu
        
    Apenas lamento que, desta vez, tenha que ser eu. Open Subtitles أنا آسف أن هذه المرة كان يجب أن يكون أنا.
    Porque tenho que ser eu? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون أنا ؟
    Se as perseguições ajudarem a limpar o teu nome, é melhor que seja eu do que alguém que te ache culpada. Open Subtitles أذا جرت المحاكمه جيدآ هذا سيساعد في تبرئه ساحتكِ من الأفضل أن يكون أنا بدلا من شخص يظن أنكِ مذنبه
    Se um de nós tiver que dar a cabeça por isto, é melhor que seja eu. Open Subtitles إذا كان واحد منا يجب أن يقوم بذلك القرار من الأفضل أن يكون أنا.
    Veterano do Vietname, drogado, um homem sem nome. Tem de ser eu. Open Subtitles محارب قديم في فيتنام، حشاش رجل بدون إسم، لابد أن يكون أنا.
    - Porquê? Porque é que tenho de ser eu? Open Subtitles -لماذا يجب أن يكون أنا المقصود؟
    Não. Posso sugerir alguém, mas, não posso ser eu. Open Subtitles أستطيع إقتراح شخص آخر، لكن لا يمكن أن يكون أنا.
    Porque tenho que ser eu? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون أنا ؟
    - Não, tenho que ser eu. Open Subtitles -كلا، يجب أن يكون أنا
    Tem que ser eu. Open Subtitles -لا ينبغي أن يكون أنا
    Não é melhor que seja eu? Open Subtitles اليس من الأفضل أن يكون أنا ؟
    Vais desejar que seja eu. Open Subtitles من الأفضل أن تأمل أن يكون أنا
    Não, tenho de ser eu, meu. Não é negociável. Open Subtitles لا، يجب أن يكون أنا يا رجل، هذا غير قابل للنقاش
    Eu bati primeiro. Se for prender alguém, tenho de ser eu. Open Subtitles اسمع، أنا من ضربته أولاً، إن كنت ستقبض على أحد فيجب أن يكون أنا
    Para o plano da Beckman resultar, tenho de ser eu. Open Subtitles "من أجل ان تعمل خطه"بيكمان لابد أن يكون أنا
    Eu é que tenho que fazer isto. Open Subtitles يجب أن يكون أنا من يفعلها.
    É impossível! Não posso ser eu. Open Subtitles هذا مستحيل لا يمكن أن يكون أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more