"أن يكون لهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm
        
    E é aqui que as coisas se tornam interessantes, porque acontece que os seres humanos têm um grande apetite para a novidade. TED وهذا، حيث هنا تُصبح شيقة، لأنها تحوْل وتُجبر البشر أن يكون لهم نوع من الشهية للإبتكار.
    Todas as garotas têm segredos, não é? Open Subtitles كل الفتيات يستحقون أن يكون لهم أسراراً , صحيح؟
    - Sim. Todos têm uma família em algum lugar. Open Subtitles الجميع يجب أن يكون لديه عائلة لو لم يكن لديهم فعليهم أن يكون لهم عائلة
    Como os normais não são chamados 'retardados', não têm de falar sobre ela. Open Subtitles وطالما أنّ الطبيعين لايتمّ تسميتهم بالمعاقين ليس لديهم الحق في أن يكون لهم رأي في هذا الأمر
    Finalmente reconheceu que todas as pessoas têm direitos iguais sobre a protecção da lei, e direito aos mesmos desafios e vitórias, benefícios e fardos. Open Subtitles أن يكونو سوية قانونيا أن يكون لهم الحق الخوض في نفس التحديات والتخبطات الفوائد والأعباء، تماما كأي شخص آخر
    Se o Céu Oco está disfarçado como um movimento religioso então eles têm uma sede. Open Subtitles إن كانت السماء الجوفاء متنكّرة بحركة دينية عندها لابد أن يكون لهم مقر رئيسي.
    Os seus participantes têm que ser bem treinados e ter objetivos claros, e os seus líderes têm que ter uma estratégia para atingir esses objetivos. TED لابد للمشاركين فيه أن يتم تدريبهم جيدًا، وأن يكون لهم أهداف وضحة، ولابد لقادتهم أن يكون لهم استراتيجية تمكنهم من الوصول لأهدافهم.
    Todos têm uma especialidade. Open Subtitles على الجميع أن يكون لهم اختصاص، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more