A NBA tem de enfrentar a realidade. O que se passa é grave. | Open Subtitles | أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة ما يحدث خطير جدا |
Não achas que a NBA tem de enfrentar a realidade? | Open Subtitles | أتشعر أن أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة أليس كذلك؟ |
Precisa de ajuda. Tem de enfrentar os medos dele. | Open Subtitles | يجب أن يتلقى مساعدة يجب أن يواجه مخاوفه |
O teu pai escondeu a nave... e os Drej mataram-no por isso, tudo porque ele não conseguia encarar a verdade. | Open Subtitles | أباك قد أخفى السفينه لذا قد قتله الدريج لانه لم يستطع أن يواجه الحقيقة |
E agora, o poderoso Sinbad tinha que enfrentar o seu maior desafio, o horrível monstro profetizado pelo oráculo. | Open Subtitles | والآن، "سندباد" الشجاع عليه ... أن يواجه تحديه الأكبر ذلك الوحش الرهيب الذي "تنبأ به "الأوراكل |
Todos nós temos de enfrentar os nossos demónios. | Open Subtitles | يتحتّم أن يواجه كلّ منّا شياطينه بمفرده. |
Atreyu tem de enfrentar o seu verdadeiro "eu". | Open Subtitles | أتريو يجب أن يواجه نفسه الحقيقية |
Ele tem de enfrentar aqueles rapazes hoje. | Open Subtitles | يجب عليه أن يواجه أولئك الأولاد اليوم |
A vossa espécie tem de enfrentar a extinção. | Open Subtitles | نوعك يجب أن يواجه الانقراض |
E este miúdo, o Winters, tem de enfrentar as consequências dos seus actos. | Open Subtitles | وهذا الطفل (وينترز) يجب أن يواجه النتائج لما فعل |
Ele desistiu de enfrentar a realidade. | Open Subtitles | لم يعد يحاول أن يواجه الواقع |
Eu sei que não é fácil ser a namorada de um super-herói, Lana, mas o Clark tem de enfrentar o seu destino sozinho. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس سهلاً أن تكوني (صديقة البطل الخارق يا (لانا لكن على (كلارك) أن يواجه قدره لوحده |
Sim, mas ele deu-me instruções para te dizer que... ele tinha de enfrentar o Homem dos Olhos Verdes sozinho! | Open Subtitles | ...أجل ، ولكنّه... قال لي أن أخبرك ، بأنّه لقد أضطر إلى أن يواجه الرّجل " ذو العينين الخضراوين " وحده |
Se não me engano, é daquele capítulo no livro onde é dito que a Odysseus tem de enfrentar um monstro chamado Scylla. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة، فإنها من ذلك .. الفصل في الكتاب .. (حيث أُخبر (أودسيوس .. أنه يجب أن يواجه وحشاً |
Enquanto ele não encarar o abuso, o seu casamento continuará a ter problemas. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل. |
Até ele encarar o abuso, o vosso casamento terá problemas. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل. |
Tentei negá-lo por algum tempo, mas acho... que chega uma hora em que temos de encarar a verdade. | Open Subtitles | -لقد حاولت إنكار هذا لبعض الوقت، ولكنني أظن... أنه تأتي أوقات يجب على المرء أن يواجه فيها الحقيقة |
Mais cedo ou mais tarde, um homem tem que enfrentar os seu demónios. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا على الشخص أن يواجه مخاوفه |
e ainda tinha que enfrentar o Rei Fantasma. | Open Subtitles | ورغم ذلك أستطاع أن يواجه "الملك الشبح" |