"أن يواجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • de enfrentar
        
    • encarar
        
    • que enfrentar
        
    A NBA tem de enfrentar a realidade. O que se passa é grave. Open Subtitles أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة ما يحدث خطير جدا
    Não achas que a NBA tem de enfrentar a realidade? Open Subtitles أتشعر أن أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة أليس كذلك؟
    Precisa de ajuda. Tem de enfrentar os medos dele. Open Subtitles يجب أن يتلقى مساعدة يجب أن يواجه مخاوفه
    O teu pai escondeu a nave... e os Drej mataram-no por isso, tudo porque ele não conseguia encarar a verdade. Open Subtitles أباك قد أخفى السفينه لذا قد قتله الدريج لانه لم يستطع أن يواجه الحقيقة
    E agora, o poderoso Sinbad tinha que enfrentar o seu maior desafio, o horrível monstro profetizado pelo oráculo. Open Subtitles والآن، "سندباد" الشجاع عليه ... أن يواجه تحديه الأكبر ذلك الوحش الرهيب الذي "تنبأ به "الأوراكل
    Todos nós temos de enfrentar os nossos demónios. Open Subtitles يتحتّم أن يواجه كلّ منّا شياطينه بمفرده.
    Atreyu tem de enfrentar o seu verdadeiro "eu". Open Subtitles أتريو يجب أن يواجه نفسه الحقيقية
    Ele tem de enfrentar aqueles rapazes hoje. Open Subtitles يجب عليه أن يواجه أولئك الأولاد اليوم
    A vossa espécie tem de enfrentar a extinção. Open Subtitles نوعك يجب أن يواجه الانقراض
    E este miúdo, o Winters, tem de enfrentar as consequências dos seus actos. Open Subtitles وهذا الطفل (وينترز) يجب أن يواجه النتائج لما فعل
    Ele desistiu de enfrentar a realidade. Open Subtitles لم يعد يحاول أن يواجه الواقع
    Eu sei que não é fácil ser a namorada de um super-herói, Lana, mas o Clark tem de enfrentar o seu destino sozinho. Open Subtitles أعرف أنه ليس سهلاً أن تكوني (صديقة البطل الخارق يا (لانا لكن على (كلارك) أن يواجه قدره لوحده
    Sim, mas ele deu-me instruções para te dizer que... ele tinha de enfrentar o Homem dos Olhos Verdes sozinho! Open Subtitles ...أجل ، ولكنّه... قال لي أن أخبرك ، بأنّه لقد أضطر إلى أن يواجه الرّجل " ذو العينين الخضراوين " وحده
    Se não me engano, é daquele capítulo no livro onde é dito que a Odysseus tem de enfrentar um monstro chamado Scylla. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة، فإنها من ذلك .. الفصل في الكتاب .. (حيث أُخبر (أودسيوس .. أنه يجب أن يواجه وحشاً
    Enquanto ele não encarar o abuso, o seu casamento continuará a ter problemas. Open Subtitles حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل.
    Até ele encarar o abuso, o vosso casamento terá problemas. Open Subtitles حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل.
    Tentei negá-lo por algum tempo, mas acho... que chega uma hora em que temos de encarar a verdade. Open Subtitles -لقد حاولت إنكار هذا لبعض الوقت، ولكنني أظن... أنه تأتي أوقات يجب على المرء أن يواجه فيها الحقيقة
    Mais cedo ou mais tarde, um homem tem que enfrentar os seu demónios. Open Subtitles عاجلا أم آجلا على الشخص أن يواجه مخاوفه
    e ainda tinha que enfrentar o Rei Fantasma. Open Subtitles ورغم ذلك أستطاع أن يواجه "الملك الشبح"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus