Aqueles que trilham o caminho do amor, nunca atingem os seus objectivos. | Open Subtitles | أولئك الذي يداسون في طريق الحبّ، لا يجدون أهدافهم |
Meu trabalho é impedi-los de completar os seus objectivos Simplesmente me adaptei. | Open Subtitles | وظيفتي هي إيقافهم من إنجاح أهدافهم ببساطة تكيّفت |
Desde que os objectivos sejam estourar 300 dólares no seu sistema da treta. | Open Subtitles | طالما أنّ أهدافهم هي إنفاق 300 دولار على نظام عقاراتك المُزيّف. |
E os seus alvos não são previsíveis, e consequentemente, não protegíveis. | Open Subtitles | وأن أهدافهم غير متوقعة، وبالتالي، لا يمكن حمايتها. |
Pensam sempre que os atiradores são alheios aos seus alvos. | Open Subtitles | الناس يعتقدون دوماً أنّ القناصين مُنعزلين عن أهدافهم. |
Tenho a certeza que marcaram os alvos durante anos, criando semelhanças em base de personalidades e interesses. | Open Subtitles | متأكد من أنهم دققوا في في أهدافهم لسنوات وخلق قرناء لهم مبنية على شخصياتهم واهتماماتهم |
Para que pudessem enviar as armas grandes, e nós, somos os alvos deles. | Open Subtitles | لكي يمكنهم ارسال الأسلحة الكبيرة ونحن أهدافهم |
O resto do grupo decidiu tirar o dia de folga para celebrar o cumprimento de objectivos. | Open Subtitles | باقي المجموعة قرروا أخذ إجازة في هذا اليوم للإحتفال بتحقيق أهدافهم |
É verdade, mas tenho suspeitado... que me tem usado para os objectivos deles. | Open Subtitles | صحيح, ولكنى ينتابنى الشك فى أنهم يستغلونى من أجل أهدافهم الخاصة. |
Um passarinho contou-me que os seus Rangers andam à procura de objectivos, a oferecer-se para fazer qualquer coisa, por qualquer preço. | Open Subtitles | الطيور أخبرتني بأن جنودك كانوا يغزون من أجل أهدافهم و يقومون بعرض أنفسهم للقيام بأي مهمة من أجل أيّ مبالغ |
Mas chegou o momento em que começámos a formular os nossos próprios objectivos como um conjunto de exigências políticas específicas. | Open Subtitles | لكن جائت اللحظة الي شكّل فيها الناس في الميدان أهدافهم الخاصّة كمجموعة محدّدة من المطالب السياسيّة |
E de repente percebi que todos os meus objectivos tinham sido os objectivos deles, e que eu não estava a viver a minha vida. | Open Subtitles | وأدركتفجأة... أن كل أهدافي كانت نفسها أهدافهم ولم أكن أعيش حياتي الخاصة |
Se eu estiver morto, os seus objectivos vão por água abaixo. | Open Subtitles | لو أني ميت، فكل أهدافهم ستضيع هباءاً |
Parece que usavam a cobertura da companhia AVAC para conseguir atingir os seus alvos. | Open Subtitles | يبدوا أنهم يشكلون غطاءً لشركة عمال مباني لوضع غشاوة على أهدافهم |
E os seus alvos personificam uma crença que enfurece quem tenta ser assassino. | Open Subtitles | ولأن أهدافهم يملكون إيماناً مما يجعل القتلة يتحفزون لقتلهم. |
E agora sabemos que estudam os seus alvos, e farão um relatório de ação posterior, para ver se podem melhorar as táticas. | Open Subtitles | والآن نعرف،إنهم يخدعون أهدافهم وهم بالآحرى يقومون بتقرير مابعد اللإشتباك ليروا إمكانية تطور خطتهم |
canalizando água por narinas internas especializadas, permitindo-lhe aproximar-se silenciosamente dos seus alvos. | Open Subtitles | تسمح لهم بالهجوم في صمت على أهدافهم |
Os triângulos são os alvos principais e os quadrados são os alvos secundários. | Open Subtitles | المثلثات هى أهدافهم الرئيسية المربعات هى أهدافهم الثانوية |
Uma vez ultrapassado esse ponto, prosseguem até atingirem os alvos. | Open Subtitles | بمجرد أن يتخطوا المواقع المتفق عليها لا يحتاجوا إلى أوامر آخرى للإستمرار سيستمروا حتى يصلوا إلى أهدافهم |
Eles só alcançam os alvos daqui a uma hora. | Open Subtitles | لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل |