"أهدرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desperdicei
        
    • Desperdiçaste
        
    • perdi
        
    • perder
        
    • desperdiçar
        
    • desperdiçou
        
    • Gastei
        
    • Gastaste
        
    • desperdiçada
        
    • ter desperdiçado
        
    desperdicei a minha vida para vingar o meu pai. Open Subtitles لقد أهدرت حياتي جرياً وراء الإنتقام لقتل والدي.
    Na verdade, desperdicei boa parte da minha vida sendo DJ em casas noturnas e produzindo discos "pop". TED في الواقع، أهدرت معظم حياتي كفتى دي جى بالنوادي الليلية وعمل تسجيلات موسيقى البوب.
    Desperdiçaste três anos da minha vida porque não leste bem um contrato. Open Subtitles لقد أهدرت ثلاث سنوات من حياتي لأنك لا تستطيع قراءة عقد
    Não te dão o livro. - Já perdi muito tempo contigo. Open Subtitles انهم لن يعيدون لك الكتاب.انسى الكتاب أهدرت وقتآ كافيآ معك
    - Está a fazer-nos perder tempo. Nessa ilha, só há carneiros e rochas. - Rochas não, ruínas. Open Subtitles لقد أهدرت وقتنا ولانجد الا الصخور والغنم أثار دمار وليس صخورا
    Fazem-me sempre avaliar a minha vida... tudo o que desperdicei, e o que conto desperdiçar. Open Subtitles دائماً ما تنبّهني لقيمة حياتي، وكيف أني أهدرت الكثير منها وأخطط للإستمرار في إهدارها
    desperdiçou antibióticos, radiografias... Open Subtitles لقد أهدرت مضادات حيوية، وأشعة سينية
    Gastei 1000 dólares a fazer exames do Parkinson. Open Subtitles لقد أهدرت 1000 دولار عليها حتى تخضع لاختبار شلل الرعاش
    Imaginem quanto tempo de trabalho mensal ou anual é desperdiçado, tal como eu desperdicei um dia. TED اذا تصورا فقط كميّة العمل التي تضيع, تماما كما أهدرت أنا ذلك اليوم.
    Pensar que desperdicei a minha vida em reuniões e encontros. Open Subtitles أعتقد بأني أهدرت حياتي على الإجتماعات والجلسات
    desperdicei uma manhã consigo por 8 dólares? Open Subtitles أهدرت صباحي بأكمله عليك من أجل ثمانية دولارات؟
    E renunciar agora significa que apenas Desperdiçaste muito tempo. Open Subtitles والاستقالة الآن تعنى أنك أهدرت قدراً كبيراً من الوقت فحسب.
    Se não querias ir em negócios por causa da tua esposa... porque Desperdiçaste estes três dias, seu imprestável! Open Subtitles إذا كنت لا ترغب فى العمل فقط من اجل زوجتك لماذا اذا أهدرت هذه الأيام الثلاثة أنت بلا نفع
    Infelizmente, temo que vás achar que Desperdiçaste o teu capital. Open Subtitles لسوء الحظ ، أعتقد أنك ستجد أنك أهدرت رأس مالك
    Aqueles de vocês que demonstraram que só perdi o meu tempo entre vocês, Open Subtitles أولئك الذين اكتشفوا أنني أهدرت وقتي بينكم
    Não sei quantos anos perdi a seguir pistas baseadas na intuição feminina. Open Subtitles لا أعلم كم عدد السنين التى أهدرت وانا أقضيها فى تعقب المجرمين بناءً على حدس المرأة
    É uma mulher que perdeu tempo e está decidida a não perder mais. Open Subtitles أنت امرأة أهدرت الوقت و عازمة على الهدر لا أكثر
    Lamento imenso, ter-vos feito perder o vosso tempo e ter assustado toda a gente. Open Subtitles إنظر ، آسف ، آسف أني أهدرت وقتك وأخفت كل هؤلاء الناس
    Não te vou deixar desperdiçar o ano de finalista como os outros. Open Subtitles لن أدعك تهدرين السنة الأخيرة في الثانوية كما أهدرت الأخرى
    Agora, descubro que desperdiçou o meu tempo e recursos. Open Subtitles الآن أكتشف أنك أهدرت وقتي ومواردي
    Gastei todo o meu dinheiro em algo inútil quando devia ter poupado para te ir ver. Open Subtitles أهدرت كل مالي على شيء تافه في حين أنه كان حرياً بي أن أدخره لرؤيتك
    Biotecnologia. Foi com isso que Gastaste 400 milhões de dólares? Open Subtitles التقانة الحيويّة، أهذا ما أهدرت عليه 400 مليون دولار؟
    Eu deveria chicote ambos de sua estreita jumentos. Meia desperdiçada do meu dia rastreamento de você para baixo. Open Subtitles توجبعليّأنْ أطردكم، أهدرت نصف يومي بتعقبكم
    Sinto-me mal por ter desperdiçado tanto do Gary. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنني أهدرت الكثير من "غاري".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more