"أوائل شهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • início de
        
    Christian e os nossos parceiros diagnosticaram nos nossos hospitais. na Nigéria, na Serra Leoa e no Senegal no início de fevereiro. TED لقد شخّص كريستشن وشركاؤنا الحالات المصابة في مستشفياتنا في سيراليون، ونيجيريا، وفي السنغال في أوائل شهر فبراير.
    Já é Junho, Foi no início de Outubro, Open Subtitles إنه شهر يونيو الآن. ذلك كان أوائل شهر أكتوبر.
    É o início de março e o mar continua coberto de gelo. Open Subtitles أوائل شهر مارس يكون البحر ما يزال مغطى بالثلج
    É agora início de julho e o que parece ser mais neve é na verdade uma nevasca de sementes e insetos. Open Subtitles ..إنها أوائل شهر يوليو الآن و ما يبدو كالمزيد من تساقط الثلوج هو في حقيقة الأمر عاصفة من البذور والحشرات
    No início de Julho, Marechal Pétain muda para lá juntamente com os ministérios do governo. Open Subtitles في أوائل شهر يوليو، المارشال بيتان ذهب الى هناك جنبا إلى جنب مع الدوائر الحكومية الأخرى.
    Era de manhã cedo, no início de junho. Open Subtitles ‏‏حسناً، كان ذلك في الصباح الباكر، ‏في أوائل شهر يونيو. ‏
    Apesar disso, ainda há muitas mulheres que, do início de novembro até ao fim do ano, em comparação com os seus colegas masculinos estão efetivamente a trabalhar de graça. TED ومع ذلك، لا يزال العديد والعديد من النساء اللواتي، من أوائل شهر نوفمبر/تشرين الثاني حتى نهاية هذا العام وبالمقارنة مع زملائهن الذكور، يعملن بشكل فعال دون مقابل.
    Fiquei com o Johan até ao início de Outubro. Open Subtitles بقيت مع "يوهان" حتى أوائل شهر أكتوبر.
    Se o exército francês tivesse atacado no início de Setembro, com a sua nítida superioridade em termos de divisões e de tanques Open Subtitles لو كان الجيش الفرنسى ... قد بادر بالهجوم فى أوائل شهر سبتمبر "جنرال "سـيـجـفـريـد ويـسـتـفـال ضابط أركان حرب بالجبهه الغربيه الــجــيــش الــفــرنــســى مع ما يملكه فى ذلك الوقت من تفوق واضح بوجود فرق مدرعه بين صفوفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more