"أوافقك الرأي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Concordo
        
    • Discordo
        
    • concordar
        
    • de acordo contigo
        
    - Que seja. - Concordo. A realidade te alcança... Open Subtitles أياً كان أوافقك الرأي , حوادث الواقع تتوالى
    Não acredito que me fizesses mal só porque não Concordo contigo. Open Subtitles لا أصدق أنك قد تؤذيني فقط لأني لا أوافقك الرأي.
    Não é o tom de voz, eu é que não Concordo que isso seja errado! Open Subtitles أنا لا أرفع صوتي، أنا لا أوافقك الرأي فحسب إذا كنت لا أوافقك الرأي فهذا لا يعنى أني مخطئ
    Concordo. Estou 100% de acordo. É um modo terrível de começar uma relação. Open Subtitles أوافقك الرأي تماما , هذه طريقة خاطئة لبدء أي علاقة
    Concordo. E agora é muito importante que feche a porta. Open Subtitles أوافقك الرأي, و الآن من المهم جداً أن أغلق هذا الباب
    Concordo consigo, Russell. Detesto esta coisa do Hackidu! Open Subtitles إنني أوافقك الرأي راسيل أنا اكره مسألة الهاكيدو هذه
    Concordo consigo, major. Partem daqui a uma hora. Open Subtitles أوافقك الرأي أيتها الميجور جهز نفسك للذهاب بعد ساعة
    Concordo. O meu instinto diz-me que é uma escuta. Open Subtitles أوافقك الرأي يُنبئني حدسي بوجود أجهزة تنصّت
    Concordo, é por isso que estou a dizer ao Gus para não jogares nos jogos fora. Open Subtitles أوافقك الرأي ، لهذا سوف أخبر جوس بأن لا يجعلك تلعب في الطريق
    - Eu Concordo. Está na hora da injecção seguinte. Open Subtitles أوافقك الرأي - حان الوقت لحقنته التالية -
    Concordo mãe, é muito triste. Mas temos que seguir em frente. Open Subtitles أوافقك الرأي يا أمّي، إنه شيء حزين، ولكن علينا أن نواصل حياتنا
    Concordo que seja uma situação isolada. Foram apenas algumas maçãs pretas. Open Subtitles أنا أوافقك الرأي , لقد كانت غلطة بسيطة أعتقد أنها كانت بعض التفاح الأسود فحسب
    - Eu Concordo. - Não, na verdade não estou. Open Subtitles ـ أوافقك الرأي ـ أنا لم أتمادى في الحقيقة
    Concordo, dado o que sabemos sobre direção agressiva e raiva no trânsito. Open Subtitles أوافقك الرأي بالنظر الى ما نعرفه عن القيادة العدائية و الغضب على الطرقات
    Concordo que é um grande desafio. Open Subtitles إنه تحدي كبير أوافقك الرأي هذا الهلام البرتقالي
    Concordo, é indelicado, mas ela pediu privacidade. Obrigada, Raj. Open Subtitles أوافقك الرأي, تلك وقاحة و لكنها طلبت بعض الخصوصية
    Ouça, eu Concordo que para a maioria a vida não é muito bonita. Open Subtitles انظر, أنا أوافقك الرأي, بالنسبة لمعظم الناس فإن الحياة ليست جميلة جدا.
    Muito bem. Percebo o porquê. E Concordo contigo. Open Subtitles حسناً, يمكنني تفهم هذا أقصد, أوافقك الرأي
    - Concordo consigo, General. Open Subtitles أنا أوافقك الرأي أيها اللواء، لقد أعدت التفكير بموقفي.
    Cumpri o meu dever, como me foi ordenado. E eu Discordo. Open Subtitles ــ قمت بواجبي كما أمرت ــ وأنا لا أوافقك الرأي
    Tenho que concordar que "Pacotes" folgados tem as suas vantagens. Open Subtitles لحد ما أوافقك الرأي . الشحن المهلهل له مزاياه
    Estou completamente de acordo contigo. Sabias que eu estive para não vir? Open Subtitles أوافقك الرأي تماماً أتعلم انهم كادوا ألا يُحضرونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more