"Agora, teço folhas, um esconderijo como uma caixa torácica, "com a forma de cinco cordas de arco. | TED | و الان أنا أشد الأسواط, أشكل الجلد كأنه حول قفصٍ صدري في شكل خمسة أوتار. |
A propósito, Galileu fez isto de forma muito astuta movendo uma bola para trás ao longo das cordas da sua guitarra. | TED | قام جاليليو بذلك، بالمناسبة، بذكاء وذلك بدحرجة كرة إلي الخلف على أوتار العود. |
Este quark é composto, supostamente, por pequenas cordas enroladas e é a vibração destas cordas que faz com que tudo seja o que é. | TED | من المفترض أن الكوارك يتكون من أوتار صغيرة لولبية، واهتزازات هذه الأوتار تجعل كل شيء كما هو عليه. |
Estou com o tendão magoado. Acho melhor subir e ir ver o meu marido. | Open Subtitles | كنت أعاني من تمزق في أوتار الركبة أتعرف، عليّ أن أذهب للأعلى |
Em Uttar Pradesh os manifestantes atacaram um comboio transportando passageiros que voltavam de Hajj. | Open Subtitles | وفي ولاية أوتار براديش، استهدف المتظاهرون القطار يحمل الركاب العائدين من الحج |
Falta a corda. Quem mexeu no piano? | Open Subtitles | إحدى أوتار البيانو مفقودة هل هناك من أحد كان يعبث بهذا البيانو؟ |
Três ou quatro acordes, mas nada como tu. | Open Subtitles | ثلاثة أو أربعة أوتار لكنني لا أضاهيك على الإطلاق |
Acreditava, até fazer uma hérnia discal a alongar os tendões das coxas. | Open Subtitles | اعتدت الاقتناع بذلك، حتى قمت بإنزلاق الفقرة بينما كنت امدد واحداً من أوتار رجلي |
O Rufus vai improvisar um pouco, no seu violoncelo elétrico, personalizado, de cinco cordas. É muito entusiasmante ouvi-lo. | TED | و روفوس سيقوم ببعض الارتجالات علي ألة التشيلو الكهربائي ذات الخمسة أوتار الخاصة به و أنه لمن الممتع الاستماع له |
Ele só se rala por não lhe darmos cordas para a viola. | Open Subtitles | فهو منزعج فقط لأننا لم نسمح لة بالحصول على أية أوتار لجيتارة |
-Mandou pôr novas cordas. -Venho buscar isto. | Open Subtitles | أراد أن يضيف له أوتار جديدة، يجب أن أستلمه. |
Quandoerapequena,mesmoquando só estava a praticar, omeupaificavadecostasencostadoao piano de olhos fechados, parapodersentirasvibrações das cordas do piano. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وحتى عندما كنت أتدرب كان والدي ينحني بظهره وأعينه مغلقة حتى يسمع هزات أوتار البيانو |
Pensem nisto como criar cordas vocais artificiais. | Open Subtitles | يمكن تشبيه الأمر بتأليف أوتار صوتية اصطناعية. |
Foram ao bordel buscar cordas para pipa. | Open Subtitles | عادتا لبيت الدعارة لإحضار أوتار القيثارة. |
As vossas amigas que foram atrás das cordas de pipa, não foram baleadas. | Open Subtitles | صديقاتك اللاتان ذهبتا لإحضار أوتار القيثارة، لم يصابتا بطلقات. |
Doze notas numa escala, idiota, não três cordas num ukulele. | Open Subtitles | اثنى عشر علامة موسيقية على السلم وليس ثلاثة أوتار على قيثارة |
Alonguem bem o tendão dos jarretes. | Open Subtitles | الركبة أوتار تَمُد أنَّك مِن تأكَّد |
Prefiro isto a esticar o tendão de alguém. | Open Subtitles | أفضل فعل هذا علي إطالة أوتار شخص ما |
Se um bico ou um tendão forem parar à boca de alguém, é processo pela certa. | Open Subtitles | أيّ شخص يقطع من منقارهم أو فمّ أوتار العضل... فسيفلّت الأمر من أيديكم. |
Uma cidade nas margens do rio Yamuna no estado de Uttar, Pradesh, Índia. | Open Subtitles | مدينة على ضفاف نهر يامونا في الولاية أوتار الشمالية براديش الهند |
Eles também estão a jogar o jogo da corda com duas províncias da Geórgia. | Open Subtitles | إنّهم كذلك يعزفون على أوتار الحرب مع مقاطعتين جورجيتين. |
A música tem o quê? Três acordes? | Open Subtitles | الأغنيه تحتاج ، ماذا ، ثلاثه أوتار ؟ |
Antes de mais, cortei-lhe os tendões das mãos e dos pés para que não pudesse fugir. | Open Subtitles | قد قطعت أوتار عضلاته كي لا يهرب |
É por causa das isquiotibiais. | Open Subtitles | ثم تتحدث عن أوتار ركبته |