Este é o Astrodome, a oitava maravilha do mundo, e hoje vai ser o Odessa Permian versus o Dallas Carter. | Open Subtitles | هنا الأسترودوم، ثامن أعجوبة في العالم، واليوم.. سيتواجه فريق بيرميان من بلدة أوديسا مع فريق كارتر من دالاس |
Quando chegarmos a Odessa, vou comprar um vestido novo. | Open Subtitles | حين يصل العرض إلى "أوديسا"، سأشتري لباس جديد. |
Odessa é uma pequena cidade... e, quando fazemos asneiras, todos sabem disso. | Open Subtitles | أوديسا هي بلدة صغيرة إذا أفسدت الموضوع فالجميع سيعلم بذلك |
Pareces alguém que, um dia, sairá de Odessa, no Texas, e nunca olhará para trás. | Open Subtitles | تبدو كشخص سيخرج قريباً من بلدة أوديسا في تكساس ولن يعود إليها |
Recebido, Odyssey. | Open Subtitles | علم يا أوديسا.. |
Mike Winchell, um dia, vais sair de Odessa, no Texas, pá, visitar o Boobie Miles à Califórnia... e vais sorrir, ou enfio-te cerca de quatro barras de gelado pelo teu cu branco acima. | Open Subtitles | مايك وينشل، ستخرج يوماً ما من بلدة أوديسا في تكساس وستأتي لزيارة بوبي مايلز في كاليفورنيا وستبتسم |
Bom, chamam a este monumento aqui, o Estádio Ratliff, o monumento ao futebol de Odessa. | Open Subtitles | يسمي الناس هذا النصب التذكاري ملعب راتليف نصب أوديسا لكرة القدم |
Qual é a distância desde Odessa até à sua escola? | Open Subtitles | للمدرسة، كم تبلغ المسافة من أوديسا إلى مدرستك؟ |
Começaram a jogar aos 8 anos... nos campos Pop Warner de Odessa, ou em Dallas. | Open Subtitles | بدأوا باللعب منذ سن الثامنة في ملعب بوب وارنر في أوديسا أو دالاس |
Acho que não vais para Odessa vender Pepsi-Cola. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ذاهب إلى أوديسا لبيع بيبسي كولا. |
Se fores embora agora, não chamarei a Polícia. Odessa... | Open Subtitles | أذا تتركهـا ألان لن أستدعــي الشرطة أوديسا |
- Pensei que deveria saber que a Odessa tem quimioterapia esta noite. | Open Subtitles | ظننت أنك تود معرفة أن "أوديسا" سوف تقوم بالعلاج الكيماوي الليلة! |
Contei à Odessa que nos vamos casar, e ela enlouqueceu. | Open Subtitles | أخبرتُ أوديسا بأننا سوف نتزوج , . فخرجت عن السيطرة |
Odessa, como chamas quando ele vai para um dos lugares secretos? | Open Subtitles | أوديسا ماذا تطلقين على هذا ؟ عندما يذهب الى تلك الـ.. ـ |
Uma chuva de fogo a cair e os gémeos a salvar o mundo sob a torre de relógio em Odessa. | Open Subtitles | النار تمطر والتوائم إنقاذ العالم تحت برج الساعة في أوديسا. |
Vocês não conseguem levar trigo de Odessa para Kharkov." | Open Subtitles | لا تستطيعون نقل القمح من "أوديسا" إلى "خاركوف" |
O assassino mais brutal da Pequena Odessa. Antonio Nappa. | Open Subtitles | أفظَع قاتِل في أوديسا أنا أنطونيو نابا |
- Yuri! - Rudy! Deixa-me explicar-te o que aconteceu em Odessa. | Open Subtitles | رودي، دعني أُوضّحُ ما حَدثَ في أوديسا |
Nos primeiros vinte e tal anos da minha vida Little Odessa foi para mim o que a cidade é para os comboios o fim da linha. | Open Subtitles | لأول 20 عاما من حياتي، ليتل أوديسا كان لي ما هو عليه في القطار Q. نهاية الخط. |
Odyssey, Houston. | Open Subtitles | أوديسا.. هنا هيوستون.. |
Nós interceptamos uma mensagem que ordenava o barco mercantil Gorky para voltar a Odesa, assim que deixasse a terra seca de Malta. | Open Subtitles | بعثنا رسالة للسفينة جورجي بالعودة إلى أوديسا عندما تخرج من ميناء مالطا |