"أودّ العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero voltar
        
    • Quero ir
        
    Quero voltar à pergunta que fiz no início: "Sentir-me-ia bem ao deixar o meu filho jogar futebol "ou andar de bicicleta?" TED أودّ العودة مرة أخيرة للسؤال الأصلي الذي ألقيته، وهو هل سأكون مطمئناً لترك ابني يلعب كرة القدم أو يقود دراجة هوائية؟
    E no final do dia, é para ela que Quero voltar. Open Subtitles بنهاية اليوم ليسَ هناكَ من أودّ العودة للمنزل إليه
    Há que tempos que não vou a uma festa, e acho que Quero voltar a sair. Open Subtitles قدّمرّزمنمُنذأنّحضرتحفلاً، و انا أودّ العودة إلى ذلك.
    Quero ir para casa. Quando é que posso ir para casa? Open Subtitles أودّ العودة للبيت، متى يسعني العودة للبيت؟
    Estive a pensar. Quero ir para casa. Para o meu irmão. Open Subtitles لقد فكّرت مليًّا، أودّ العودة للديار إلى أخي.
    Temos muros, casas. Tenho uma namorada para quem Quero voltar. Open Subtitles لدينا جدران وبيوت، ولديّ خليلة أودّ العودة إليها.
    Quero voltar ao meu quarto. Open Subtitles أودّ العودة إلى غرفتي.
    Quero voltar à aula. Open Subtitles أودّ العودة إلى الفصل.
    Isto é muito simples para mim, Felicity. Quero voltar à tua vida. Open Subtitles غرضي بسيط جدًّا يا (فليستي)، أودّ العودة لحياتك
    Vão acabar por nos matar e ouve bem, Raleigh, Quero voltar desta missão, porque prezo muito a minha vida. Open Subtitles ستتسبّبان في مقتلنا جميعاً و سأطلعكَ على أمر (رايلي)... أودّ العودة مِنْ هذه المهمّة لأنّي أحبّ حياتي كثيراً
    Quero ir para casa antes que ele chegue. Open Subtitles أودّ العودة إلى البيت، قبل أنّ يصل هنا.
    Quero ir para casa. Open Subtitles إنتهينا هنا. أودّ العودة للبيت.
    Sim, e eu Quero ir para casa. Open Subtitles -أجل، حسنٌ... أودّ العودة للدّيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more