"أودّ معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero saber
        
    • Preciso saber
        
    • Gostaria de saber
        
    • Preciso de saber
        
    Nem Quero saber o que são algumas destas manchas. Open Subtitles لا أودّ معرفة ما تكون هذه البقع حتّى
    Eu só Quero saber quem está fazendo isso comigo. Open Subtitles أودّ معرفة مَن يفعل هذا بي ليس إلاّ
    Só que eu não Quero saber. Já não. Open Subtitles بإستثناء أنّي لا أودّ معرفة شيء، ليس بعد الآن.
    Preciso saber quem está no comando da organização. - E onde posso encontrá-lo. Open Subtitles أودّ معرفة هويّة ومكان قائد هذا التنظيم الآن.
    Segundo o gabinete do Promotor Público, você fez as apelações dele, e Gostaria de saber onde é que ele está. Open Subtitles وفقًا لمكتب المدّعي العام فإنّك تولّيت مرافعات الاستئناف عنه. أودّ معرفة مكانه.
    Apenas Quero saber quem está aqui num determinado momento. Open Subtitles إنّي ببساطة أودّ معرفة من يوجد بالمنزل بأيّة لحظة.
    Quero saber quem é a rapariga antes que o efeito do M-99 passe. Open Subtitles "أودّ معرفة هويّة تلك الفتاة وحسب قبل أن يبطل مفعول المخدّر"
    Quero saber onde estás. Liga-me. Open Subtitles أودّ معرفة مكانكِ وحسب اتصلي بي
    - Acorda-a. Quero saber o que faço aqui. Open Subtitles أيقظها، أودّ معرفة سبب وجودي هنا.
    Quero saber o que ela me disse naquela carta. Open Subtitles أودّ معرفة ما قالته في ذلك الخطاب.
    Quero saber o que faz de ti tão especial. Open Subtitles بسيط، أودّ معرفة ما يجعلك مميزة جدًا.
    Craig, Ari, Quero saber mais pormenores sobre o registo ambiental da UNR. Open Subtitles (كريج)، (آريا)، أودّ معرفة المزيد بشأن تقرير مؤسّسة "ألتما" البيئي
    Quero saber o motivo. Open Subtitles أودّ معرفة السبب فحسب.
    Tu fizeste isto para o Digger Harkness. Quero saber onde é que ele está. Open Subtitles صنعتَ هذه لـ (ديجر هاركنس)، أودّ معرفة مكانه.
    Quero saber porquê. Open Subtitles أودّ معرفة السبب.
    Felicity, entra no banco de dados da Kord, Quero saber tudo sobre essas bombas. Open Subtitles (فليستي)، اخترقي قاعدة بيانات صناعات (كورد). أودّ معرفة كلّ شيء عن تلك المتفجرات.
    Preciso saber tudo o que conseguires descobrir. Open Subtitles أودّ معرفة كلّ ما يمكنك تبيّنه عنها.
    Preciso saber o que se passa. Open Subtitles أودّ معرفة ما يجري.
    Certo, 27. Preciso saber qual é. Open Subtitles "الـ 27، أودّ معرفة مكانها"
    Gostaria de saber o que acha da nossa pequena empresa, para além da nossa... óbvia falta de uma águia, é claro. Open Subtitles أنا مثلاً أودّ معرفة رأيك في عمليّاتنا هنا إلى جانب افتقارنا للصقور كما هو واضح
    Preciso de saber quem está mais a par das coisas por aqui. Open Subtitles أودّ معرفة من أكثر شخص ملم بهذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more