"أود أن أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostava de saber
        
    • Eu quero saber
        
    • gostaria de saber
        
    • preciso de saber
        
    • Quero saber o
        
    • Só quero saber
        
    • quero saber se
        
    Acho que gostava de saber como é a sua religião, ao certo. Open Subtitles أظن أني أود أن أعلم ماهوَ محور دينكِ بالضبط أعتقد أنه الجوهر
    E se ainda houver hipótese, gostava de saber. Open Subtitles وإذا كان هناك فرصة لنا للعودة سوية أود أن أعلم ذلك
    Eu quero saber durante quanto tempo planeiam manter-nos aqui. Open Subtitles أود أن أعلم إلى متى تنوين إبقائنا هنا
    Estou-me a borrifar para o que tem lá dentro, Eu quero saber o que se passa aqui encima. Open Subtitles لا أهتم ما بها، أود أن أعلم ماذا يحدث هنا
    É claro, eu gostaria de saber a razão por detrás de tais pedidos, mas... felizmente para mim, cheiras a inteligência e integridade. Open Subtitles بالطبع ، أود أن أعلم أسباب هكذا طلب ، لكن لحسن حظي ، أنت تفوحين ذكاء و إستقامة
    Sabes, alinhei na tua treta da avaria da bomba porque o Júnior estava lá, mas, agora, gostaria de saber o que se passa. Open Subtitles كما تعلم، تماشيت مع الأمر مع هراء العطل في المضخة لأنَّ الفتى كان متواجد هناك ولكن الآن أود أن أعلم مالذي يحدث
    Não preciso de saber mais nada do que já sei. Open Subtitles لا أود أن أعلم أي شيء أكثر مما أعلمه بالفعل
    Só quero saber que ele está vivo. É isso. É esse o meu desejo. Open Subtitles إنّي أود أن أعلم أنّه حيّ يُرزق، هذه هي أمنيّتي فحسب.
    Por acaso, parece interessante e gostava de saber mais sobre isso. Open Subtitles هذا يبدو لي مثيراً للإهتمام و أود أن أعلم المزيد حول هذا
    Apenas por uma vez, gostava de saber algo com certeza sobre este caso. Open Subtitles لمرة واحدة فقط أود أن أعلم شيئ مؤكد بشأن تلك القضية
    gostava de saber de que raio fala o Holden com o Capitão agora mesmo. Open Subtitles أود أن أعلم ما الذي يُناقشه " هولدن " مع القائدة الآن
    Eu quero saber porque sabotaste isto. Open Subtitles أود أن أعلم لم قمتِ بتخريب هذا؟
    Mas Eu quero saber como é ser feliz. Open Subtitles لكن أود أن أعلم ما هى السعادة
    Sou Bratva. E tu vais dizer-me tudo o que Eu quero saber. Open Subtitles أنا من (البراتفا) وستخبرني بكل ما أود أن أعلم.
    Eu também gostaria de saber como fizeram isso. Open Subtitles أود أن أعلم كيف قام بذلك أيضاً.
    Esse é um olhar sobre o qual gostaria de saber mais. Open Subtitles والآن هذا تعبير أود أن أعلم المزيد عنه
    gostaria de saber a extensão do seu mercado. Open Subtitles أود أن أعلم مدى نُفُوذِه فى السوق
    preciso de saber se esse tipo está do lado dos bons ou outra coisa. Open Subtitles أود أن أعلم إن كان حقًا أو أنه ينوي على شيء ما
    Antes de dizer-te sobre o que nós falamos... preciso de saber como isto vai funcionar. Open Subtitles قبل أن أخبرك بما تحدثنا حوله، فأنا أود أن أعلم كيف ستسير الأمور.
    Quero saber o motivo, Directora. Open Subtitles أود أن أعلم لماذا أيتها المديره
    Só quero saber se tornei a separar a minha família sem motivo. Open Subtitles أود أن أعلم وحسب.. لو أبعدت شم لمل العائلة مجددًا
    Antes de dizer seja o que for, quero saber se vou poder continuar com o meu negócio. Open Subtitles قبلأنأقولأيشيء, أود أن أعلم إننى سأكون قادراً على مباشرة أعمالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more