"أود التأكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero certificar-me de
        
    • Preciso de saber
        
    • quero ter a certeza
        
    • me quero certificar
        
    Quero certificar-me de que não usa acessórios desapropriados. Open Subtitles أود التأكد من انها لن تضيف أي شيء غير مناسب
    Entre álcool e outras coisas, Quero certificar-me de que não vão afetar a relação. Open Subtitles بسببشربالكحولوما شابه, لذا أود التأكد فقط من ألا تؤثر على هذه العلاقة
    Quero certificar-me de que estamos na mesma página. Open Subtitles أود التأكد فحسب أننا على وفاق، تعلمين؟
    Preciso de saber se vais lutar comigo contra isto! Open Subtitles أود التأكد أنك ستساندني في مواجهة هذه المشكلة
    quero ter a certeza de que estamos em sintonia. Open Subtitles أود التأكد من أننا جميعاً نفهم الأمور بوضوح.
    me quero certificar que a primeira pessoa que te beijar, te adora. Open Subtitles أود التأكد فقط بأن أول شخص سيُقبلك يُحبك فعلاً.
    Quero certificar-me de que estamos a apanhar o tipo certo. Open Subtitles أود التأكد أننا سنقضي على الرجل المذنب
    Quero certificar-me de que a Caitlin nunca mais regresse. Open Subtitles أود التأكد أن (كايتلين)... لن تعود أبدًا
    Preciso de saber se estarás comigo contra aquilo! Open Subtitles أود التأكد أنك ستساندني في مواجهة هذه المشكلة
    Preciso de saber se nos entendemos. Open Subtitles أود التأكد بأننا متفقان
    quero ter a certeza que pensaram bem nisto. Open Subtitles أود التأكد أنّكما فكرتما مليّا
    quero ter a certeza que está tudo pronto. Open Subtitles أود التأكد من أن كل شيء مجهز لنا
    Se tivermos um incêndio, quero ter a certeza que eles gostam de nós o suficiente para ligar para o 112. Open Subtitles إن اشتعل منزلنا أود التأكد
    me quero certificar que está tudo bem em casa. Open Subtitles -ادري، فقط أود التأكد بأن الأمور بخير في الديار أولًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more