"أود القول أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diria que
        
    Então, o conhecimento é um assunto importante, mas, eu diria que a ignorância é ainda mais. TED فالمعرفة هي موضوع كبير، لكني أود القول أن الجهل موضوع أكبر.
    diria que o Sistema de Recuperação da Cadeira correu melhor que o esperado, e eu estava à espera de muito. Open Subtitles أود القول أن نظام كرسي الأسترجاع ادآءه أفضل من المتوقع وأنا اتوقع الكثير
    Muito bem, diria que o caso está entregue em boas mãos. Open Subtitles حسناً، أود القول أن القضية في أيادي آمنة.
    Eu diria que foi realmente estranho o numero do seu Jeep aqui Open Subtitles أود القول أن ذلك المعتوه وضع عدد على سيارتك هنا
    diria que isto é uma surpreendente viragem dos eventos. Open Subtitles أنا أود القول أن هذا تغيير مفاجئ للأحداث تمامًا
    Eu diria que a primeira coisa que deves fazer é dar um pontapé no rabo do Cameron. Open Subtitles حسنا، أود القول أن أول شيء يجب عليكِ القيام به هو أن توبخي كاميرون.
    diria que este foi um momento de inspiração. TED أود القول أن هذه كانت لحظة إنطلاقي.
    - Eu diria que tivemos sorte. - Sim. Open Subtitles أود القول أن الحظ قد حالفنا - نعم -
    Eu diria que, não é próprio do Conrad sujar as mãos, mas suponho que, quando necessitas de eliminar alguém o chames para esse tipo de trabalho... Open Subtitles حسنا، أود القول أن هذا لا يبدو من شيم (كونراد). أن يوسخ يداه. لكن أعتقد عندما تحتاجين للقضاء على الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more