"أود القيام به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero fazer
        
    • eu faria
        
    • eu quero
        
    • gostaria de fazer
        
    O que eu quero fazer hoje é mostrar-vos algumas coisas sobre este planeta, sobre os oceanos. TED وما أود القيام به اليوم هو أن أعرض عليكم بعض الأشياء عن كوكبنا أو عن المحيطات.
    A principal coisa que quero fazer aqui é libertar-me e cair, mantendo-me firme. TED والأمر المهم الذي أود القيام به هنا هو الحصول على حريتي والسقوط والحفاظ على هدوئي ورباطة جأشي.
    Não é o que eu quero fazer. Eu faço isto para ser agradável. Open Subtitles إنه شيئ لا أود القيام به حقاً أحاول أن أكون ودوداً.
    É o que eu faria. Open Subtitles لضمان عدم أنكشاف الأمر هذا ما أود القيام به
    O que eu gostaria de fazer hoje, era falar de um dos meus temas favoritos, que é a neurociência do sono. TED ما أود القيام به اليوم هو الحديث عن أحد مواضيعي المفضلة، وهو النوم من منطلق علم الأعصاب
    Isto leva a uma votação que quero fazer. Open Subtitles وذلك يقودني للاقتراح الذي أود القيام به.
    o que quero fazer é mudar as engrenagens e falar de áreas novas e de vanguarda da neurociência, onde se situa a associação entre saúde mental, doença mental e distúrbio de sono. TED ما أود القيام به هو تغيير التروس والحديث عن بعض المجالات الحديثة والمثيرة في علم الأعصاب، وهي تلك الرابطة بين الصحة العقلية، الصحة العقلية واضطراب النوم.
    E diz-lhes: "O que eu quero fazer é isto." TED هكذا قال, وهذا ما أود القيام به.
    A decisão é minha. É algo que quero fazer por mim. Open Subtitles إنه قراري و هو شئ أود القيام به لأجلي
    Vejam, acho que eles esperam que digamos isto é o que eu quero fazer este é o próximo passo que vou dar, e o próximo movimento que vou fazer. Open Subtitles أنا أعتقد بأنهم يتوقعون ...بأن نكون مثل، أنظروا هذا ما أود القيام به هذه هي الخطوة التالية التي أرغب باتخاذها
    porque descobri o que, na verdade, sou, e o que quero fazer, e há tanta beleza em fazê-lo. TED لقد كنت أدعى باللطيف ولكنني لم أعد كذلك أبداً لإنني إكتشفت من أنا بالفعل ، وما الذي أود القيام به وهناك شيء جميل للقيام بذلك .
    É isso que quero fazer. TED وهذا ما أود القيام به.
    Não é o que quero fazer. Open Subtitles إنه ليس ما أود القيام به حقاً
    Que é exactamente o que não quero fazer. Open Subtitles وذلك شيء لا أود القيام به.
    Parece-me algo que eu faria. Open Subtitles الموسيقى تبدو كشيء أود القيام به
    Instintos sombrios que estavam dentro de mim sobre o que eu faria com a pessoa que te levou, as coisas que faria, coisas indescritíveis. Open Subtitles بعض... غريزة الظلام بداخلي ما أود القيام به
    Estive a pensar sobre minha... situação pessoal e o que eu gostaria de fazer antes que esta situação acontecesse... veja, tem um problema na minha família... Open Subtitles .مرحبا كنت أفكر انك تعلمين ـ ـ ـ موقفى وما أود القيام به قبل أن يحدث هذا
    Agora, para ser claro, eu sou um jornalista, e não uma pessoa ligada à tecnologia, portanto, o que gostaria de fazer de forma breve é pintar um quadro de como o presente e o futuro irão ser. TED الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more