"أود ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Adorava
        
    • Adoraria
        
    • Gostaria
        
    • Gostava
        
    • Eu quero
        
    Podemos ter convidados. Adorava, mas não estou devidamente equipado. Open Subtitles ‫أود ذلك لكني لا أرتدي الثياب ‫المناسبة لهذا.
    Adorava, só que nunca mais saímos daqui se não arranjo a ventoinha. Open Subtitles أود ذلك سوي انني يجب ان اصلح سير المروحه وإلا لن يمكننا ان نرحل من هنا ابدا
    Eu Adorava poder brincar contigo. Infelizmente, não posso. Open Subtitles أود اللّعب معك، لكن لسوء الحظ لا يمكنني ذلك، لكني أود ذلك بالفعل
    Adoraria que a conhecessem, mas sente-se desconfortável rodeada por pessoas. Open Subtitles أنا أود ذلك ولكنها حقًا لا ترتاح وسط الناس
    Eu Adoraria, mas porquê? TED أود ذلك , ولكن لماذا؟ لذلك إتصلت بها علي الفور , بالطبع
    Bem Gostaria. Mas acontece que só temos 10 cêntimos. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أود ذلك ، سيدتي ولكننا فى الحقيقة لا نملك سوى عشرة سنتات من أجل الخبز
    Gostava que me falasse do livro. A sério. Sou uma boa crítica. Open Subtitles أود لو أسمع عن كتابتك، أود ذلك حقاً فأنا محررة جيدة
    Temos de ir para casa, e Eu quero muito ir para casa, então diz-me que estás bem. Open Subtitles علينا أن نعد إلى منازلنا وكم أود ذلك لذلك أخبرني رجاءًا أنك على وشك فعل ذلك
    Sabe o que é, não podem ficar esta noite. Adorava que ficassem. Open Subtitles سيد فترمن، لا يمكنك البقاء هنا الليلة كنت أود ذلك
    Adorava, mas, ao contrário de vocês, todos descontraídos aqui em cima, eu tenho um emprego a tempo inteiro que, refira-se, foste tu próprio que me deste, Zeus. Open Subtitles أود ذلك لكن عكسكم أيتها الآلهة تتسكعون هنا من المؤسف أن لدي حفلةً دائمة
    Adorava fazê-lo, mas vou a um baile. Open Subtitles أود ذلك يا شابليس لكن لا أستطيع على أن أذهب لحفل
    Adorava ir, já que tiveram tanto trabalho em não nos banir, mas não posso. Open Subtitles أود ذلك .. منذ أن ذهبوا كثيرا من المشاكل . ليس لمنعنا
    Adorava, querida, mas agora estou um bocado ocupado. Open Subtitles أود ذلك يا عزيزتي لكنني مشغول قليلاً الآن
    Adorava, mas tenho de atirar estas folhas para esse pátio antes que anoiteça. Open Subtitles كنت أود ذلك و لكن على إزاله هذه الأوراق من الساحه قبل حلول الليل
    Adorava, mas amanhã tenho o exame final de cálculo. Open Subtitles أود ذلك ، ولكن اختبار الرياضيات النهائي سيحين غداً
    Eu Adoraria, mas a minha avó está lá à minha espera. Open Subtitles أود ذلك ، لكن جدتي هناك و هي في إنتظاري
    Adoraria, mas não sou eu que faço as regras. Open Subtitles أنت تعلم أود ذلك لكنني لست من يسن القوانين
    Adoraria, mas para ser sincero, a medicina moderna tem um historial péssimo no tratamento das costas. Open Subtitles أود ذلك ولكن لأصارحك القول ، الطب الحديث له تاريخ خائب بمعالجة الظهر
    Eu Adoraria, mas estou mesmo ocupado, verificar a chuva? Open Subtitles أود ذلك لكنني مشغول جداً، أيمكننا التأجيل؟
    Deus, eu Adoraria, mas as minhas carteiras, eu devia... Open Subtitles يا إلهي، أود ذلك كثيراً لكن حقائبي، عليَّ...
    Bem Gostaria, mas se houver sarilhos, quero estar aqui. Open Subtitles أود ذلك, هذا جميل، بن، ولكن إذا المشاكل جاءت أريد أن أكون هنا لذلك
    Gostava muito porque a outra fonte de calor seria a cabra. Open Subtitles أود ذلك كما أن المصدر الوحيد المتبقى للدفء سيكون عنزة
    Queria, mas está lá uma pessoa que Eu quero ver. Open Subtitles أود ذلك ولكن هناك شخص أود أن اراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more