| Os americanos são bravos e leais Vá, deem-nos o petróleo | Open Subtitles | الأمركيون شجعان و أوفياء هيا أيها الأوغاد, أعطونا نفطكم |
| Por enquanto, eles mantêm-se leais, mas não o serão para sempre. | Open Subtitles | لحد الآن، ما يزالون أوفياء لكنهم لن يظلوا كذلك للأبد |
| Apesar do minucioso desvelo do tonto com quem se casou, vou desvelar também a sua viúva, com o auxílio de sócios leais como... o Eustace Bailey Farnum, agindo como intermediários e joguetes. | Open Subtitles | مع أنني خدعت الغبي الذي تزوجت منه سأخدع الأرملة أيضاً مستخدماً شركاء أوفياء مثل |
| São, normalmente, pessoas que até foram fiéis durante décadas, mas um dia, pisam o risco que pensavam nunca vir a pisar, correndo o risco de perder tudo. | TED | هم غالبا أشخاص كانوا أوفياء على مدى عقود لكن يوماً ما تجاوزوا خطًّا لم يتوقعوا أبدا تجاوزه وأمام خطر فقدان كل شيء |
| Guardião, não é possível, somos todos leais. | Open Subtitles | أيها الحاكم، هذا مستحيل. نحن جميعا أوفياء. |
| Um agente pode ser abordado por diferentes operacionais e os agentes deles nunca lhes são leais, não há um laço real. | Open Subtitles | العميل يكون له العديد من المسؤولين وهؤلاء العملاء لا يكونون أوفياء لهم لا توجد بينهم رابطة حقيقية |
| Tal como qualquer súbdito Católico, somos leais ao nosso Rei, ao nosso país. | Open Subtitles | تماما كـ أي كاثوليكي نحن أوفياء لملكنا ولبلادنا |
| Os seus soldados são leais, mas não creio que farão segredo disso. | Open Subtitles | جنودكِ أوفياء لكنني لا أظنّهم سيبقون هذا سراً عند أنفسهم |
| Permanecemos sempre leais ao quartel-general Supremo. | Open Subtitles | سنظل أوفياء إلى الأبد لمقر القيادة الأعلى ياسيدى. |
| Nós passámos século e meio juntos. Somos leais uns aos outros. | Open Subtitles | أمضينا قرن ونصف معًا، وإنّنا أوفياء لبعضنا. |
| Eramos leais e perfeitos em todas as formas. | Open Subtitles | لقد كنا أوفياء و مثاليين من كل جانب. وهل تعرفين ما فعله الله ؟ |
| Isso é de loucos. Somos todos americanos leais. | Open Subtitles | هذا جنون, نحن أمريكييون أوفياء |
| As pessoas com quem trabalho são leais até ao fim. | Open Subtitles | من أعمل معهم أوفياء إلى النهاية. |
| Os homens da minha irmã são-lhe leais. Não precisamos de esconder-nos deles. | Open Subtitles | رجال أختي أوفياء لا حاجة للتستر |
| Era de esperar que fossem leais. Mas o lucro | Open Subtitles | ..تعتقد أنهم أوفياء ولكن الربح,كما ترى |
| Mas os restantes vão permanecer-te bastante leais. | Open Subtitles | نعم لكن البقية سيكونون أوفياء جدا |
| Todos leais. | Open Subtitles | كلهم أوفياء له كيف عساي أتعامل معهم؟ |
| Aquelas pessoas podiam ser fiéis ao seu objetivo, que era encontrar petróleo e gás. | TED | يمكنُ أن يكون هؤلاء الأشخص أوفياء لهدفهم الدي هو إيجاد النفط والغاز. |
| às vezes acontece, que... não podemos manter-nos fiéis às nossas idéias sem magoar talvez uma grande quantidade de gente, | Open Subtitles | يحدث في بعض الأحيان أننا لا نستطيع أن نظل أوفياء لمعتقداتنا دون الإضرار بكثير من الناس |
| Semper fi está ótimo, querida. | Open Subtitles | سنبقى أوفياء دائمًا هذا صحيح، يا عزيزتي |
| Não vamos expulsá-lo. O Stuart e eu tornámo-nos bons amigos. | Open Subtitles | نحن لن نطرده أنا و "ستيوارت" أصبحنا أصدقاء أوفياء |