"أوقن أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza que
        
    • a certeza que ele
        
    Foste muito esperto. Tenho a certeza que ele irá adorar. Open Subtitles حسنٌ، ذلك كان حاذقًا أوقن أنّه بحقّ ممتن لذلك
    Tenho a certeza que consideraste a possibilidade de ser sido uma armadilha. Open Subtitles أوقن أنّه جال في بالك احتمال أنّ البلاغ كان محض كمين.
    Bem, o escritor parece talentoso. Tenho a certeza que ele estava a ser sincero. Open Subtitles الكاتب كان موهوبًا بشكل إيجابيّ أوقن أنّه قصد ما كتبه بالحرف
    E que é melhor para todos que eu desapareça. Tenho a certeza que ele vai entender. Open Subtitles "وأن غيابي هو الأفضل للجميع، أوقن أنّه سيدرك ذلك"
    Além dos prazeres da noite passada, e a promessa que Tenho a certeza que é uma pintura requintada, o que é que, exactamente, uma bruxa do "Quarter" ganharia por se aliar a ti? Open Subtitles والوعد بما أوقن أنّه لوحة منقطعة النظير... فما الذي ستكسبه ساحرة بالحيّ الفرنسيّ من التحالف معك؟
    Tenho a certeza que vem. E sei que podemos resolver isto. Open Subtitles أوقن أنّه سيجي، وأوقن أنّنا سنحل الأمر
    Tenho a certeza que ele adoraria convidar-te a ti e à Davina para a noite... especialmente depois de teres sido um anfitrião tão bom com ele. Open Subtitles أوقن أنّه سيسعد باستضافتك مع (دافينا) في أمسية خاصّة بعدما أكرمتما ضيافته
    Tenho a certeza que se pudesses realmente parar o Klaus, já o terias feito. Open Subtitles أوقن أنّه لو كان بوسعك إيقاف (كلاوس) لفعلتِ بحلول الآن.
    Tenho a certeza que está muito entusiasmado com isso. Open Subtitles أوقن أنّه ابتهج بذلك.
    No qual Tenho a certeza que deve ser "caro" em Francês. Open Subtitles {\pos(190,220)} وهو ما أوقن أنّه يضاهي ثمن الأزياء الفرنسيّة.
    Relaxa. Tenho a certeza que ele está bem. Open Subtitles اطمئني فحسب، أوقن أنّه بخير.
    Sim, definitivamente aqui. Tenho a certeza que ele veio aqui. Open Subtitles -أجل، قطعًا أوقن أنّه جاء هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more