"أولآ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeiro
        
    Irá vê-lo novamente. Mas há algo que requeremos primeiro. Open Subtitles سوف تريه مجددآ ولكن هناك شيء نتطلبة أولآ
    primeiro, os suportes cedem. Suportam cerca de 7 toneladas. Open Subtitles الدعامات المسانده ستنهار أولآ قوه تحملها حوالى 7 اطنان
    Sem aquela cassete não posso provar que a multidão disparou primeiro e que o Cor. Open Subtitles بدون هذا الشريط, أنا لا أستطيع أن أظهر لك ان الحشد هو من أطلق النار أولآ وأن الكولونيل شيلديرز برىء
    Ok, primeiro... estás demasiado envolvido com a minha vida, ok? Open Subtitles ... حسنا, أولآ أنت تتدخل كثيرا في حياتي إتفقنا؟
    Por favor ide para o fundo e deixem a tripulação entrar primeiro. Open Subtitles رجاءّ أرجعوا الى الخلف ودعوا طاقم الطائرة يتقدم أولآ
    Mas, eu quero metade do dinheiro primeiro e se as coisas correrem mal, nego tudo e juro que foi coincidência. Open Subtitles ولكن , أريد المال أولآ وإذا سائت الأمور على نحو ما سأقول إنها كانت مصادفه
    Em primeiro lugar, precisas utilizar o gasoduto para reduzir o teor de água na cisterna. Open Subtitles أولآ يجب عليك إستخدام الأنخفاض المجانى لتحصل على السى فور
    Se alguma coisa lhe acontecer, és o primeiro a morrer. Open Subtitles لو حدث أي مكروه لها منتدى سينما العرب سوف أقوم بقتلك أولآ
    Parece que o drama vai começar. Vou à casa de banho primeiro. Open Subtitles يبدو أن الدراما ستبدأ سأذهب لدورة المياه أولآ
    primeiro de carolina, depois, para a terra do Tennessee... Open Subtitles ولكن دائمآ ننزح الى الغرب أولآ من مكان يُسمى "كارولينا"
    primeiro ele perde um cliente, depois outro, e outro... e quando deres por ela, estamos todos a trabalhar no Domino's. Open Subtitles , أولآ يخسر عميل واحد ... ثم آخر , و آخر , و الشيء التالي الذي سنعرفه . جميعنا سنعمل في دومينوز
    primeiro mentes no teu formulário... depois mentes no currículo da Hilary. Open Subtitles ... أولآ كذبت في نموذج المواعدة . و بعدها كذبت في سيرة هيلاري الذاتية
    Mas primeiro, matarei quem lhe é mais querido. Open Subtitles لكن أولآ سأقتل التى تحمل أكثر حبة.
    Mais uma razao para me teres dito primeiro. Open Subtitles وهذة كلها أسباب إضافية لضرورة إخبارى أولآ .
    Sente o pensamento primeiro. E então, entra no autocarro. Open Subtitles أشعري بالفكرة أولآ وبعدها أركبِ الحافلة
    Recompensam aqueles que atacaram primeiro. Open Subtitles يكافؤن الأشخاص الذين يموتون أولآ
    Estou só a dizer que talvez ele queira falar primeiro. Open Subtitles انا فقط اقول انه ربما يريد التحدث أولآ
    primeiro, preciso que faças algo por mim e pelo Lorde Rahl. Jennsen, não. Open Subtitles أولآ يجب ان تفعلي شيء من ."اجلي و من اجل اللورد "رال
    É por isso que é imperativo que cheguemos primeiro. Open Subtitles لهذا من الضروري أن نصل لهدفنا أولآ.
    Mas primeiro, devo tomar banho. Open Subtitles لكن أولآ, لابد أن أستحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more