Ok, estiveste a falar com aqueles cromos lá em baixo de novo. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد كنتَ تتحدث إلى أولئكَ الحمقى في القبو مجدداً |
Não posso deixar aqueles nazis atravessarem a Lizzie. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أدعَ أولئكَ النازيين دخول نفق ليزي. |
Quais são estes tolos que jogam à loteria? | Open Subtitles | مَن هُم أولئكَ المُغفلين الذينَ يلعبونَ اليانصيب؟ |
Mostraremos a estes imbecis que os sicilianos seguem a acusar. | Open Subtitles | سنُري أولئكَ الأوغاد أنَ الصِقليين ما زالوا يتحكمون |
esses homens, sejam quem for, não tinham direito a te violar. | Open Subtitles | أولئكَ الرجال، مهما كانوا لم يكُن لهُم الحق في اغتصابِك |
Esta noite, estarei na secção 17 a inspecionar as reparações do casco, e quando aquelas portas forem fechadas àquelas pessoas, | Open Subtitles | الليلة سأكون في القطاع 17 متفحصاً التصليحات في بدن السفينة و حينما تُغلق هذه الأبواب على أولئكَ الناس |
Como é que havia de me livrar daqueles velhos sacanas? | Open Subtitles | بحقكَ، كيف كنتُ سأتخلّص من أولئكَ الأوغاد القدامى؟ |
Depois que aqueles gajos te bateram no outro dia, O teu rapaz pagou-lhes. | Open Subtitles | ،بعد أن ضربكَ أولئكَ المغفلين صديقكَ دفع لهم اجراً |
Tens de lhe dizer a ele que não fiz nada com aqueles tipos. | Open Subtitles | يجبُ عليّكَ إخبارُه بأنني لم أقم بأيّ . شيء مع أولئكَ الرّجال الآخرين |
Disseste-lo mal aqueles ignorantes aqui chegaram. | Open Subtitles | قد خمّنتِ ذلك ساعة وصول أولئكَ الأجلاف إلى هنا |
E aqueles que estiverem do seu lado, que trouxerem a vergonha às suas famílias, também serão destruídos. | Open Subtitles | أولئكَ الواقفين بجانبهم ، الـّذين يلحقون العار بعائلاتهم ، يجب أنّ يدمروا أيضاً. |
Apurei a minha intuição, aprendi a identificar aqueles em quem podia realmente confiar. | Open Subtitles | شحذتُ حدسي، و تعلّمتُ كيفَ أحدّدُ أولئكَ الذين أستطيعُ الوثوقَ بهم |
No Serengeti, de onde estes negros são... sabe como enviam uma mensagem ao líder do grupo? | Open Subtitles | هُناك في أفريقيا، من حيثُ ينحدرُ أولئكَ الزنوج تعرفُ كيفَ يُرسلونَ رسالةً إلى قائِد المجموعَة؟ |
Todos sabemos que estes miúdos não vão falar com a Polícia. | Open Subtitles | جميعنا نعلم ، أن أولئكَ الأطفال لنّ يتحدثوا للشرطة. |
Portanto, passou a sua vida a tentar tirar estes miúdos da má vida, não foi? | Open Subtitles | ماذا إذن ، أأمضيتِ حياتكِ بأكملها، محاولةًَ سحب أولئكَ الأطفال من الوحل؟ |
Precisaremos de mais informações, antes de confrontarmos estes agentes. | Open Subtitles | الآن ، نحنُ بحاجة للكثير من المعلومات قبل أنّ نجابه أولئكَ الضباط. |
Temos de descobrir tudo o que conseguirmos sobre esses rapazes. | Open Subtitles | يجب أن نعرف كلّ ما نستطيع عن أولئكَ الآخرين. |
Já passei por isto. esses advogados que criam ilusões de esperança. | Open Subtitles | مررتُ بهذا قبلًا، أولئكَ المحامين يتشبثون بآخر فتات من الأملِ. |
Não o fiz por ti, amigo, detesto a esses arianos dementes. | Open Subtitles | لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار |
Receio que não compreenda. aquelas pessoas foram despedaçadas de uma forma que nunca vi. | Open Subtitles | أخشى أنّكِ لم تستوعبي ، أولئكَ الضحايا تم تمزيقهم بطريقة لم أرى لها مثيلاً. |
Não posso ficar aqui especada e deixá-lo sacrificar as vidas de todas aquelas pessoas inocentes. | Open Subtitles | لا يمكنني الجلوس هنا و تركه يُضحّي بأرواح كلّ أولئكَ الناس الأبرياء |
Ir atrás daqueles homens não te ajudará a ultrapassar isto. | Open Subtitles | الثأر من أولئكَ الرجال لن يفيدكِ في تجاوز هذه المحنة |
Diz-me que não te tornaste num desses falhados que aparecem no trabalho no seu dia de folga. | Open Subtitles | رجاءً اخبرني أنّكَ لا تتحوّل أحد أولئكَ الحمقى الذين يتسكعون في مكان عملهم يوم عطلتهم. |
Leva-a daqui para que estas pessoas não tenham de ver mais morte. | Open Subtitles | خذيهابعيداً، حتى لا يرى أولئكَ الناس أيّ موت آخر. |