"أولاً ثم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeiro e
        
    Guerreiros vitoriosos ganham primeiro e depois vão para guerra. Open Subtitles المحاربون المنتصرون يفوزون أولاً ثم يذهبون إلي الحرب
    Esmagam-nas até à morte primeiro, e, depois, devoram-nas lentamente. Open Subtitles ‫بل تسحقها حتى الموت أولاً ‫ثم تبتلعها ببطء
    Por isso, quero falar-vos sobre isso primeiro e, depois, ir até onde eu acho que o amor está a ir. TED وهذا ما أريد أن أحدثكم به أولاً ثم نستكمل إلى حيث أعتقد أن الحب يتجه.
    Recupero os meus amigos primeiro, e depois consegues o meu ADN. Open Subtitles سأحصل على أصدقائي أولاً ثم تحصل أنت على الـ دي إن إيه
    Seja como for, disparemos primeiro e façamos perguntas depois. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ
    Podemos apanhar um táxi por aqui. Sais primeiro e eu vou para casa. Open Subtitles يمكننا أخذ سيارة أجرة من مكان ما وأوصلك أولاً ثم أعود إلى منزلي
    Eles vão cortar primeiro e perguntar depois, já sabes. Open Subtitles سوف يقطعان رأسك أولاً ثم يسألان لاحقًا أنت تعلم هذا
    Às vezes é preciso disparar primeiro e perguntar depois. Open Subtitles أحيانا , تحتاجين لإستعمال طريقة أطلق النار أولاً ثم إطرح الأسئلة لاحقاً
    Por isso, vai tu primeiro e eu saio daqui a uns segundos. A uns minutos. Open Subtitles إذهب أولاً ثم سأخرج أنا بعدك بثواني بدقائق
    Os "Soldados" disparam primeiro, e fazem perguntas depois do facto consumado. Open Subtitles جنود الأمة يطلقون النار أولاً ثم يطرحون الأسئلة بعدها.
    Se a polícia te apanha com isto, vão disparar primeiro e fazer as perguntas depois. Open Subtitles ، إذا أمسكتك الشرطة بذلك السلاح فسيُطلقون عليك النار أولاً ثم يطرحون الأسئلة لاحقاً
    Mataste um refém e disparam primeiro e fazem perguntas depois. Open Subtitles بعد أن قتلت الرهينة, سيطلقون النار أولاً ثم يطرحون الأسئلة.
    Eles devem ter sido capturados primeiro e os seus telemóveis utilizados para atrair-nos. Open Subtitles لابد أنهم خطفوا أولاً ثم هواتفهم إستعملت لمراسلتنا
    Não estamos cá para disparar primeiro e interrogar depois. Open Subtitles لسنا هنا لإطلاق النار أولاً ثم طرح الأسئلة لاحقاً
    Eu fiz uma excisão radical e uma traqueia primeiro, e depois fizemos um retalho cutâneo. Open Subtitles فعلت الاستئصال الجذري مع أنبوب القصبة الهوائية أولاً ثم رفعنا الأنسجة لوصلها بالدم
    A reacção alérgica primeiro e causa a pneumonia. Open Subtitles جاء الطفح أولاً ثم سبب الالتهاب، جميل
    Eu vou o matar primeiro e depois vou tratar da tua namora dita. Open Subtitles ،سأقتله أولاً ثم سأهتم بصديقتك الصغيرة
    Dickie, baixa a arma primeiro e depois falamos. Open Subtitles ديكي " ألق السلاح أولاً ثم نتحدث " حسناً حسناً
    Vão espetar-te a estaca primeiro e fazer perguntas depois. Open Subtitles سوف يقطعان رأسك أولاً ثم يسألان لاحقًا
    Ouça como chama primeiro, e os outros respondem. Open Subtitles ،اسمع كيف ينادي أولاً .ثم يجيب الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more