"أولد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Old
        
    • nasci
        
    • nascer
        
    • nascido
        
    • Velho
        
    • nascida
        
    • nascerei
        
    Vamos levar a corveta da casa dos meus pais, em Old Lime, até Larchmont, para a semana das corridas. Open Subtitles من بيت والداي في أولد ليم وطول الطريق إلى لارتشمونت لـ السباق الأسبوعي علينا ان نشتري قارباً
    Eu venho de Old Sandwich, a terra da abundância. Open Subtitles أتيت من أولد ساندويتش أرض ذات ثروة عظيمة
    Veja a minha data de nascimento. Ainda nem nasci. Open Subtitles أنظر ليوم ميلادى المفترض أننى لم أولد بعد.
    Estou sendo pago para bisbilhotar. Não nasci no dia dos namorados. Open Subtitles لأقول لك الحقيقه أنا لم أولد فى فبراير يوم فالنتين
    Eu sei que estive aqui no passado, antes de eu nascer. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد.
    Eles sabiam que ia acontecer desde muito antes de eu ter nascido. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد
    Apesar de às vezes pensar que devia ter nascidoVelho e maldisposto. Open Subtitles حتى أنا افكر احياناً بانه كان يجب أن أولد كعجوز متذمر
    Enviei um email para o banco de olhos que organizara a doação, a Fundação de Olhos Old Dominion. Perguntei se eles o poderiam enviar para a pessoa certa. TED أرسلت الإيميل إلى بنك العين الذي رتب التبرع مؤسسة أولد دومينيون العين، وسألت إذا استطاعوا إرساله للشخص الصحيح.
    Excelência, asseguro ao meu distinto amigo que Sir Wilfrid se encontra em Old Bailey. Open Subtitles سيدى ، هل لى أن أؤكد لزميلى ممثل الاٍدعاء أن سير ويلفريد فى أولد بيلى
    On top of Old smokey all covered with snow Open Subtitles في أعالى جبل "أولد سموكي" حيث يكسوه الجليد
    Por favor. No Old Mill Restaurant. Depressa! Open Subtitles أخبر الشرطة أن المكان هو مطعم أولد ميل، أسرع.
    B. V. Davenport's Auto Body Shop e Old Spice Red Zone. Open Subtitles ب.ف دافنبورت لقطع السيارات أولد سبايس ريد زون
    Eu não nasci ontem. Não me enganam assim tão facilmente. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    Eu não nasci neste deserto como vocês, persas, todo seco e ameaçador. Open Subtitles أنا لم أولد بصحراء مثل هذه أنتم الفرسْ، صلبين و عصبين.
    e como aquelas riquinhas olhavam para ele. Não nasci ontem. Open Subtitles وطريقة نظر فتيات الكلية الثريّات إليه لم أولد بالأمس.
    Disseram-me que não tinha mãe, que ela tinha morrido quando nasci. Open Subtitles لقد قالوا لي أنّني يتيمة الأمّ، وأنّها ماتت وأنا أولد
    Tenho memórias e experiências mas, ainda assim, nem cheguei a nascer. Open Subtitles أكتسب الذكريات و التجارب لكن داخل كل هذا فأناحتىلم أولد!
    A culpa não é minha! Não pedi para nascer! Open Subtitles لا تلق باللوم علي، لم أطلب أن أولد
    Trabalhei lá durante dois anos, e percebi que não tinha nascido para construir camiões. TED اشتغلت هناك لمدة سنتين، وأدركت أنني لم أولد لصناعة الشاحنات.
    Cresci numa pobreza extrema no centro da cidade, sem pai — ele abandonou-me antes de eu ter nascido. TED كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد
    "O nosso Velho amigo Scotty cantará Pelos velhos tempos." Open Subtitles صديقنا القديم " سكوتي" يغني أغنية "أولد لانج سين".
    Não me digam que nunca ouviram falar do Velho Haunt. Open Subtitles لا تخبرني أنّكَ لم تكن أبداً في حانة "أولد هانت"
    Eu ainda não era nascida e já combatíamos os ingleses. Open Subtitles نحن نحارب الإنجليز من قبل أن أولد
    Oh, não. Se a Marge casar com o Artie, nunca nascerei. Open Subtitles لا، أن تزوجت (مارج) من (آرتي) فلن أولد أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more