"أولويّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prioridade
        
    • prioritário
        
    - Há vezes quando minha consciência pergunta o que tem prioridade. Open Subtitles لقد كانت هناك أوقاتاً حين يسألني ضميري عن أولويّة الأشياء.
    E dêem prioridade a todos os aspectos forenses relacionados com o caso. Open Subtitles و ضع حالة أولويّة على كلّ الأمور الشرعيّة المتعلّقة بهذه القضيّة
    Por isso, quando digo que o Esfolador é a prioridade máxima, espero progressos. Open Subtitles لذا عندما أقول أنّ لقضيّة السالخ أولويّة قصوى، فإنّي أتوقّع تقدّماً
    O crime contra adolescentes de países de Leste não são uma prioridade. Open Subtitles الجرائم المرتكبة ضد الفتيات الشابات ليست ذات أولويّة
    Então, isso é prioritário sobre descobrir a identidade da sua admiradora secreta. Open Subtitles أفترض أنّ لهذا أولويّة أعلى من تبيُّن هويّتك مُعجبتك السرّيّة.
    O FBI está a tratar o rapto dela como prioridade. Open Subtitles المكتب الفدرالي يعتبر اختطافها أولويّة قصوى
    Usa todo o teu pessoal. É prioridade total. Open Subtitles استخدممصادرمحليّة, الأمر ذو أولويّة قصوى
    Desculpa se a tua liberdade não é uma preocupação ou uma prioridade. Open Subtitles اعذرينا إنْ كانت حرّيّتكِ لا تهمّنا وليست أولويّة
    Não é uma prioridade na minha lista de problemas prementes, mãe. Open Subtitles ليس لهذا أولويّة تذكر على قائمتي الآن يا أمي.
    Vamos dar prioridade a isto esperar que a identidade do tipo ajude a esclarecer algo. Open Subtitles دعنا نُحدّد هذا أولويّة أولى في النظام ونأمل أنّ هويّة هذا الرجل تُوضّح لنا ما يجري.
    Anda lá, Jay. Ouviste o Presidente. Este caso é uma prioridade. Open Subtitles بربك يا (جاي) ، سمعت المحافظ هذه القضيّة لها أولويّة
    "Apanhar o assassino das férias pode não ser a prioridade do Departamento. Open Subtitles "القبض على قاتل العطلة قد لا يكون أولويّة المديرية القصوى"
    O caso Montero tornou-se uma investigação de alta prioridade. Open Subtitles -لقد تحوّلت هذه القضيّة إلى أولويّة عالية
    Conservar o corpo já não é uma prioridade. Open Subtitles لذا الإحتفاظ بالجثة لم يعد ذا أولويّة.
    Este carro é a vossa prioridade. Open Subtitles هذه السيّارة أولويّة قصوى لكليكما.
    Trazê-lo para interrogatório ainda é de máxima prioridade para o departamento. Open Subtitles "إحضاره إلى المركز للاستجواب لا يزال أولويّة قسم الشرطة"
    Ouça, as vossas escolas não são uma prioridade para mim. Open Subtitles أصغي، مدرستك ليست أولويّة بالنسبة لي
    Ou mudavam os seus homens para uma das três áreas em questão, onde o combate à droga não era uma prioridade, ou enfrentavam a ira de todos os cidadãos idôneos do distrito. Open Subtitles إمّا أن ينقلوا أفرادهم إلى إحدى ...هذه المناطق الثلاث حيث مكافحة المخدرات ليست ...أولويّة أمنية وإلا سيواجهون غضب كل فرد من دائرتي
    Apressa-o. Quero dizer... - É uma prioridade. Open Subtitles ارش أحداً، أعني، لها أولويّة
    A prioridade de uma mãe é a sua família. Open Subtitles العائلة هي أولويّة الأمّ
    - Não era prioritário. Open Subtitles كانت لدينا أولويّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more