Foi também a primeira geração a falar do equilíbrio trabalho-vida e a primeira a pedir isso no local de trabalho. | TED | وكانوا أول جيل يعلمنا عن التوازن بين العمل والحياة، وكانوا أول جيل يطالب بذلك في بيئة العمل. |
Os Bioróides de primeira geração têm constrangimentos insuficientes. | Open Subtitles | بالفعل , فلقد كان هذا هو مبدأ أول جيل من البيورياد |
Esta pode ser a primeira geração de crianças nos Estados Unidos a viver menos do que os seus pais. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا أول جيل من الأبناء في الولايات التحدة اللذين يعيشون أقل من آبائهم. |
Esta é a primeira geração que cresce com o divórcio, não como uma excepção, mas como um fato da vida em quase todos os lares do bairro. | Open Subtitles | هذا أول جيل يكبر مع الطلاق ليس كاستثناء و لكن كحقيقة حياة لما يقارب كل منزل في الحارة |
Alguns dizem que é por sermos a primeira geração em que todos são louvados por fazerem o mínimo. | Open Subtitles | البعض يقول أن ذلك لأننا أول جيل يَحصل فيه كل طفل على جائزة للظهور فقط |
Esta deve ser a primeira geração de crianças americanas com uma esperança média de vida inferior à dos pais. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا أول جيل من الأطفال الأمريكيين المتوقع عيشهم حياة أقصر من والديهم |
A minha primeira geração, construiu o nosso legado a comerciar com os franceses. | Open Subtitles | أول جيل من عائلتنا جنى ثروته من التجارة مع الفرنسيين |
Comecei a trabalhar com umas centenas de miúdos, e cheguei à conclusão de que esta é a primeira geração a surgir na era digital, a ser banhada em bits. | TED | لذا بدأت أعمل مع بضع مئات من الأطفال، و توصلت إلى نتيجة تُظهر أن هذا الجيل هو أول جيل يبلغ سن الرشد في العصر الرقمي، أول جيل يكون محاطاً بالوسائل الرقمية منذ الولادة. |
É estudante universitária de primeira geração. | TED | هي أحد أول جيل متخرج من الكلية. |
A sua não foi a primeira geração a inventar o sarcasmo. | Open Subtitles | إن جيلك ليس أول جيل إبتدع روح السخرية. |
podemos vê-la a diminuir passado um ano. Há hoje uma epidemia de obesidade. Dois terços dos adultos e 15% das crianças são obesos. O que me inquieta é que os casos de diabetes aumentaram 70% nos últimos 10 anos e esta pode ser a primeira geração em que os nossos filhos vão viver menos que nós. Isto é lamentável e é evitável. | TED | الآن يوجد وباء الوزن. ثلثي البالغين و 15 في المائة من الأطفال. المخيف فعلا بالنسبة لي هو أن السكري قد زاد 70 في المائة خلال الأعوام العشر الماضية، ولابد أن هذا أول جيل يعيش فيه أطفالنا حياة أقصر منا. ذلك مؤسف، كما أنه يمكن تجنبه |
Muitos homens hoje não percebem mas, se tiverem 50, 60 anos, que seja, ou mais de 40, vocês fazem parte da primeira geração masculina do Movimento Feminista — quer vocês gostem quer não! | TED | يوجد الكثير من الرجال اليوم لا يدركون ذلك، لكن إن كنتم في سنّ 50 و60 أو أيا كان، في أواخر الأربعين من العمر، أنتم أول جيل من الرجال قد عاصر الحركة النسائية -- سواء أعجبكم ذلك ام لا! |
Fomos a primeira geração da nova força do exército. | Open Subtitles | نحن كنا أول جيل لها |
Zed, esta é uma N-com 786, primeira geração de motos de luz. | Open Subtitles | (زاد) إنها الـ: (نـ-كوم 786) أول جيل من الدراجات ضوئية |