a primeira escola Parikrma começou num bairro da lata onde 70 mil pessoas viviam abaixo do limiar de pobreza. | TED | أول مدرسة باريكرما أنشأت في حي فقير حيث يتواجد هناك ٧٠،٠٠٠ شخص يعيشون تحت خط الفقر |
Assim, abrimos a primeira escola de voo do mundo. | TED | لذا فتحنا أول مدرسة طيران في العالم. |
Moses, do Sudão do Sul, o país mais novo do mundo, quer abrir a primeira escola politécnica que irá ensinar as pessoas como construir usando materiais locais do seu país. | TED | موسى، من جنوب السودان، أحدث دولة جديدة في العالم، يريد فتح أول مدرسة للفنون التطبيقية التي من شأنها أن تعلم الناس كيفية البناء باستخدام مواد محلية من بلده. |
Fundou a primeira escola primária integrada no Tennessee. | Open Subtitles | بتأسيس أول مدرسة أولية متكاملة في (تينيسي) |
O racional para a primeira escola de voo do mundo era mais ou menos isto: quando os guarda-costeiros vieram ter comigo — eles costumavam deixar-nos à vontade quando mergulhávamos naquelas esferas idiotas. Mas, quando começámos a voar em aviões a jato submarinos, ficaram um pouco nervosos. Apareceram e disseram: "Têm licença para isso?" | TED | منطق أول مدرسة طيران في العالم ينص على الآتي، عندما يأتي حرس الشاطئ الي ويقولون-- لقد اعتادوا على تركنا لوحدنا عندما كنا نغطس بهذه الأشياء الكروية البلهاء الصغيرة. لكن عندما بدأنا بالطيران بمقاتلات تحت الماء أصبحوا غاضبين. ويريدون أن يأتوا ويقولوا، هل لديكم رخصة لهذا؟ |