"أوَدُّ أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostaria de
        
    • gostava de
        
    gostaria de vos apresentar... a família de circo mundialmente famosa, os Zemskova. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ إليكم . المشهورون عالمياً عائلة سيركِ، زيمسكوفا.
    Desculpe, Sr. Claymore, gostaria de ver o meu pai. Open Subtitles أعذرْني، السّيد كلامور أنا أوَدُّ أَنْ أَرى أبي.
    Não, obrigado. Eu gostaria de relaxar untill eu estou em Paris. Open Subtitles لا، شكراً لك أنا أوَدُّ أَنْ أَرتاح حتى نصل باريس.
    "Sois uma belíssima mulher. gostava de vos lavar os pés". Open Subtitles أنتِ إمرأة جميلة جداً أنا أوَدُّ أَنْ أَغْسلَ أقدامَكَ
    gostava de discutir consigo o design e a aplicação do SAS. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُناقشَ مَعك خطة تطبيقِ إس أي إس.
    Eu gostaria de fazer uma menção especial a um estagiário daqui... Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا،
    Eu gostaria de acreditar que a resposta é óbvia. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُفكّرَ الجوابَ إلى ذلك واضحُ.
    gostaria de falar sobre o seu livro durante o almoço. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَدْعوَكِ للغداء ويُمْكِنُنا أَنْ نُناقشَ كتابَكَ
    Na verdade, eu gostaria de ver o quarto dela. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أوَدُّ أَنْ أَرى غرفةَ نومها.
    É a minha vida privada, gostaria de mantê-la assim. Open Subtitles تلك حياتُي الخاصّةُ. أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى كذلك.
    Oh, isso faz-me lembrar, Excelência... que gostaria de pedir mais tempo. Open Subtitles أوه , بِالمناسبة، جلالتك، ، أنا أوَدُّ أَنْ أَتحرّكَ للإستمرار.
    gostaria de saber algumas coisas sobre a sua filha. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ بَعْض الأشياءِ حول بنتِكَ.
    Acho que gostaria de meter mais uns fardos no boneco do elefante. Open Subtitles أعتقد أنني أوَدُّ أَنْ أَرْمي بضعة كورات قَشّ على فيلِ التمويه
    Mas gostaria de fazer mais algumas perguntas a Abby. Open Subtitles لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَسْألَ آبي بضعة أسئلة أكثر.
    Sim, 112? gostaria de alertar para um homicidio multiplo. Open Subtitles نعم، 911، أنا أوَدُّ أَنْ أَذْكرَ قتل متعدّد
    Tendo em conta acontecimentos recentes, há outra questão que gostaria de abordar. Open Subtitles في ضوء الأحداثِ الأخيرةِ هناك مسألة أخرى أوَدُّ أَنْ أَرْفعَها لكم
    Gal. Mireau, se possível... eu gostaria de ser nomeado defensor. Open Subtitles جنرال ميرو، إذا كان بالإمكان، أنا أوَدُّ أَنْ أكون محامي المُتَّهمينِ.
    gostava de debater isso, mas estou atrasada para o autocarro. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أُناقشَك فى ذلك، لكننى متأخره على الحافلةِ.
    Eu gostava de acreditar, nem que fosse por um segundo. Open Subtitles لكم أوَدُّ أَنْ أصدق ذلك ولو لمدة ثانية واحدةِ
    Agora gostava de usar o saco de modo adequado. Open Subtitles والآن أنا أوَدُّ أَنْ أُحسنَ إستعمال تلك الحقيبةِ.
    gostava de a manter aqui esta noite para observação. Open Subtitles حَسناً , أوَدُّ أَنْ أَبقيكِ طوال الليل للمراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more