Eu dizia-lhe, ou seja lá quem aparecer, que lamento muito. Mas que um bem maior estava em risco. | Open Subtitles | سأخبرها، أو أيًّا يكن الشّخص، بأنّي آسف، لكنّ الخير الأعظم كان على المحكّ. |
Ainda a contares ovelhinhas... ou seja lá com o que é que, psicopatas sonham. | Open Subtitles | أما زلت تعدّ الخراف أو أيًّا يكُن حلمك المختلّ؟ |
Pessoalmente, acho que ela bebeu Mosquitos a mais, ou seja lá o que chamam àquela maldita bebida. | Open Subtitles | عن نفسي، أظنّها أفرطَت في شرب "البعوض" أو أيًّا كان ما يسمون ذلك الشراب |
Mas, de onde quer que julgue que esse dom veio ou quem quer que julgue que lho deu, não passa de uma anomalia. | Open Subtitles | ولكن... أينما تظنّين منبع تلك الموهبة، أو أيًّا يكن من تظنّينه منحكِ إيّاها، فإنّه ببساطة أمر شاذّ. |
Sabe, não me assusta, Silas, ou Shane, ou... quem quer que seja. | Open Subtitles | أتعلم، لستَ تخيفني يا (سايلس) أو يا (شين)، أو أيًّا من تكون |
Ela será mais feliz no Ohio ou seja lá onde for. | Open Subtitles | وستكون أكثر سعادة فى موطنها (أوهايو) أو أيًّا كان. |
Quero um oitavo de ecstasy ou seja lá o que for. | Open Subtitles | حسنًا، (نيل). بع لي ثمن "مولي" أو أيًّا كان. |
Encontra a Rebekah, ou Eva, ou quem quer que ela fosse. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} جِد (ريبيكا) أو (إيفا) أو أيًّا كانت تلك. |