"أو أيًّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou seja lá
        
    • ou quem quer
        
    Eu dizia-lhe, ou seja lá quem aparecer, que lamento muito. Mas que um bem maior estava em risco. Open Subtitles سأخبرها، أو أيًّا يكن الشّخص، بأنّي آسف، لكنّ الخير الأعظم كان على المحكّ.
    Ainda a contares ovelhinhas... ou seja lá com o que é que, psicopatas sonham. Open Subtitles أما زلت تعدّ الخراف أو أيًّا يكُن حلمك المختلّ؟
    Pessoalmente, acho que ela bebeu Mosquitos a mais, ou seja lá o que chamam àquela maldita bebida. Open Subtitles عن نفسي، أظنّها أفرطَت في شرب "البعوض" أو أيًّا كان ما يسمون ذلك الشراب
    Mas, de onde quer que julgue que esse dom veio ou quem quer que julgue que lho deu, não passa de uma anomalia. Open Subtitles ولكن... أينما تظنّين منبع تلك الموهبة، أو أيًّا يكن من تظنّينه منحكِ إيّاها، فإنّه ببساطة أمر شاذّ.
    Sabe, não me assusta, Silas, ou Shane, ou... quem quer que seja. Open Subtitles أتعلم، لستَ تخيفني يا (سايلس) أو يا (شين)، أو أيًّا من تكون
    Ela será mais feliz no Ohio ou seja lá onde for. Open Subtitles وستكون أكثر سعادة فى موطنها (أوهايو) أو أيًّا كان.
    Quero um oitavo de ecstasy ou seja lá o que for. Open Subtitles حسنًا، (نيل). بع لي ثمن "مولي" أو أيًّا كان.
    Encontra a Rebekah, ou Eva, ou quem quer que ela fosse. Open Subtitles {\pos(190,230)} جِد (ريبيكا) أو (إيفا) أو أيًّا كانت تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus